Обучающие программы и исследовательские работы учащихся
Помогаем учителям и учащимся в обучении, создании и грамотном оформлении исследовательской работы и проекта.

Наш баннер

Сайт Обучонок содержит исследовательские работы и проекты учащихся, темы творческих проектов по предметам и правила их оформления, обучающие программы для детей.
Будем благодарны, если установите наш баннер!
Баннер сайта Обучонок
Код баннера:
<a href="https://obuchonok.ru/" target="_blank"> <img src="https://obuchonok.ru/banners/banob2.gif" width="88" height="31" alt="Обучонок. Исследовательские работы и проекты учащихся"></a>
Все баннеры...
Тематика: 
Иностранный язык
Автор работы: 
Воропаева Екатерина Руслановна
Руководитель проекта: 
Копосова Ирина Владимировна
Учреждение: 
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение "Гимназия имени Подольских курсантов"
Класс: 
9

В процессе проведения работы над исследовательским проектом по английскому языку на тему «Новейшие англицизмы в современном русском языке» обучающаяся 9 класса изучила причины заимствования английских слов, рассмотрела причины, этапы, способы заимствования слов, а также узнала в каких сферах деятельности человека наиболее употребимы заимствования в русском языке.

Подробнее о работе:


В готовом исследовательском проекте по английскому языку на тему «Новейшие англицизмы в современном русском языке» автор сделала выводы о том, что приведённые в проекте англицизмы, активно используются в обыденной речи, причем иногда люди даже не подозревают, что используют заимствованные из английского языка слова. Приведённые слова приходят в наш русский язык вместе с развитием новых технологий, а главное - социальных сетей. Социальные сети развиваются и не стоят на месте, точно также как и слова, связанные с данной сферой.

Оглавление

Введение

  1. Понятие англицизмов
  2. Англицизмы захватывают русский язык. Почему так происходит
  3. Англицизмы в социальных сетях
  4. Социальный опрос
  5. Статистика

Заключение
Источники

Введение

Цель:
Анализ функционирования англицизмов в русском языке, а также значения слов, которые пришли в наш язык.
Задачи:

  1. Определить причины заимствования английских слов.
  2. Рассмотреть причины, этапы, способы заимствования слов.
  3. Узнать в каких сферах деятельности человека наиболее употребимы заимствования в русском языке.

Актуальность темы определяется возросшей популярностью английского языка и интересом к нему российского общества.

Понятие англицизмов

В научной литературе термин "англицизм" понимается двояко - в широком и узком значениях.
В широком значении, как пишет В.М.Аристова, «"англицизм" - понятие лингвистическое, поэтому исходным считается язык, а не национальные, этнические особенности того или иного языкового ареала. На этом основании в группу англицизмов также включены слова из американского, австралийского, индийского и других вариантов английского языка».
В узком понимании "англицизм" - это «только слова исконной английской лексики».

Англицизмы захватывают русский язык. Почему так происходит?

«Если он этот таск зафакапит, а мне опять придется баги фиксить, я засабмичу шефу репорт и не буду аппрувить энгежмент на следующий проект». («Если он провалит и это задание, а мне опять придется исправлять ошибки, я подам шефу отчет и просто не буду участвовать в следующем проекте»).
Такой разговор можно услышать в каком-то IT-сфере.
Но почему не использовать обычный русский язык?

Причины огромного потока англицизмов в русской речи:

  • Наименование нового предмета, понятия.
  • Отсутствие точного наименования в русском языке.
  • Влияние средств массовой информации и рекламы.

Понятия и явления, имеющие русское происхождение, ограничены. Поэтому более простым и эффективным считается заимствование уже существующей номинации вместе с заимствуемым понятием и предметом.

Англицизмы - социальные сети


Большая часть заимствований относится к сфере экономики и торговли, культуры и спорта, а также компьютерной лексики.
Но я хочу рассмотреть онлайн-платформу, которая используется для общения, знакомств людей, которые имеют схожие интересы, а также для развлечения и работы - социальные сети.

Сторис - этот термин был заимствован из английского языка «stories», и переводится на русский язык, как "истории".
Люди используют это слово в обычной жизни, на работе и в любом другом месте. Они рассказывают и показывают истории из жизни в социальных сетях, называя это сторисами.

Стрим - это слово было заимствовано из английского языка "stream". В буквальном смысле означает "поток". На самом деле, стрим - прямой эфир в социальной сети, например YouTube.
Также от этого слова образован глагол "стримить", что означает вести прямой эфир.
Сегодня это слово прочно вошло в лексикон современной молодёжи. Это не просто дань моде, но и источник дополнительного дохода.

Пост - это слово было заимствовано из английского языка "post", что в переводе на русский язык означает "размещать", "публиковать".
То есть пост в Интернете – это публичное сообщение, либо информационное, либо выражающее личное отношение автора к какому-либо событию.

Лайки — это способ выразить одобрение в Интернете. Обычно это кнопка, которая выглядит как сердечко, палец вверх или плюс.
Данное слово заимствовано из английского языка "like" переводится как "нравится".

Дизлайки — это способ выразить недовольствие в Интернете. Обычно это кнопка, которая выглядит как палец вниз или минус.
Данное слово заимствовано из английского языка "dislike" переводится как "не нравится".(т.к приставка -dis является отрицательной).

Репост - это слово заимствовано из английского языка "repost", что в переводе "повторение", "дублирование".
Репост - действие, когда человек отправляет пост другому, публикует на своей странице.
Основная польза репоста заключается в том, что чем больше "репостят" вашу запись, тем больше людей оценят пост лайком.

Стикер - это слово заимствовано из английского язык "to stick", что в дословном переводе "прилипать" , по-другому "наклейка".
Сегодня с развитием социальных сетей у слова "стикер" появилось ещё одно, более современное значение: картинка, прикрепляемая к сообщению или замена смайлов для выражения эмоций.

Контент - этот термин пришёл из английского языка "Content", что в переводе означает "содержание".
В интернете контент- это та информация, которая есть на сайте (тексты, графическая, звуковая информация, видео и другая).

Гифка - этот термин произошел от английской аббревиатуры "GIF". Это расшифровывается как "Graphics Interchange Format". В переводе на русский звучит как "формат для обмена изображениями".
GIF - это растровый формат анимированного изображения.

Фейк - этот термин пришёл из английского языка "Fake", что в переводе означает "фальшивый, недостоверный".
К примеру: фейковые новости (англ. fake news) — намеренная дезинформация в социальных медиа и традиционных СМИ.
Фейком может быть пост, видео, картинка, аккаунт в соцсетях и даже сайт — имитирующий известный ресурс

Селфи - этот термин пришёл из английского языка "selfie" (от "self" — сам, себя), что в переводе означает "автопортрет, фотография самого себя, сделанная самостоятельно".
Термин приобрёл известность в конце 2000-х — начале 2010-х годов, благодаря развитию встроенных функций фотоаппарата мобильных устройств.

Спам - этот термин пришёл из английского языка "spam". Спам — это акроним, сложносокращенное слово. Образовалось оно от усеченного «spiced ham» — «ветчина со специями», «колбаса с перчиком», «перчёная ветчина».
Сейчас спам - массовая рассылка корреспонденции рекламного характера лицам, не выражавшим желания её получить. Распространителей спама называют спамерами.

Социальный опрос

Для подтверждения моих слов о том, что англицизмы в прямом смысле захватывают русский язык, я проведу социальный опрос среди одноклассников.
англяз1

 англяз2

Статистика

 англяз3

Заключение

В данной работе мной были рассмотрены причины заимствования слов, приведены примеры таких англицизмов, которые активно используются в социальных сетях и проведён социальный опрос среди одноклассников. Я выяснила, что приведённые в проекте англицизмы, активно используются в обыденной речи, причем иногда люди даже не подозревают, что используют заимствованные из английского языка слова. Приведённые слова приходят в наш русский язык вместе с развитием новых технологий, а главное - социальных сетей. Социальные сети развиваются и не стоят на месте, точно также как и слова, связанные с данной сферой.


Если страница Вам понравилась, поделитесь в социальных сетях:

Статистика