Говорящие фамилии в поэме «Мертвые души» Н.В. Гоголя
Говорящие фамилии в поэме «Мертвые души»
Поэма «Мертвые души» - одно из ярчайших произведений русской и мировой литературы, вершина художественного мастерства Гоголя. В ней автор достигает удивительной сжатости и психологической глубины, изумительной пластичности в изображении помещиков, наделенных в поэме блестящими речевыми характеристиками.
Рассмотрим говорящие фамилии на примере пяти помещиков.
Описание всех пяти помещиков необходимо Гоголю для того, чтобы показать не только социальный аспект, но и различные типы человеческих характеров. Гоголь с потрясающей силой вскрыл паразитический характер существования владельцев крепостных крестьян. Сатира Гоголя часто окрашена иронией. Смех Гоголя кажется добродушным, но он никого не щадит.
Манилов - от "манить", "манящий". То есть Манилов - сентиментальный бесплодный мечтатель, и мечты его полностью оторваны от действительности. "Как хорошо было, если бы вдруг от дома провести подземный ход или через пруд выстроить каменный мост".
Он ленив и слабоволен, занимается только прожектерством, но эти прожекты не воплощаются в жизнь. Сначала он кажется приятным человеком, но потом с ним становится смертельно скучно, потому что он не имеет собственного мнения и может только улыбаться и говорить банальные приторные фразы.
В Манилове нет живых желаний, той силы жизни, которая движет человеком, заставляет его совершать какие-то поступки. В этом смысле Манилов - мертвая душа, "ни то, ни сё, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан". Он настолько типичный, серый, нехарактерный, что у него даже нет определенных склонностей к чему-либо, нет имени и отчества.
Фамилия Коробочка говорит нам о характере героини. При слове «коробочка» представляется что-то практичное, связанное с хозяйством. Эта фамилия как нельзя лучше подходит помещице, так как она действительно занимается хозяйством, продаёт мёд и другие свои товары, но она слишком бережлива и мелочна.
Коробочка пытается приспособиться к обстоятельствам, проявить хитрость, но она остается консервативной и примитивной (коробкой). ". По натуре помещица безмерно экономна и суеверна. Коробочка относится к тому типу женщин, которые могут плакаться на неурожай, но все же всегда припасут себе копеечку. Ее комод, кроме всякой чепухи, заполнен мешочками с деньгами.
Коробочка очень мелочна, ее заботит только ведение домашнего хозяйства, в нем она видит смысл жизни. Ее окружение Гоголь наделяет «звериными» фамилиями: Бобров и Свиньин, что лишний раз подчеркивает, что героиня увлечена только своим поместьем. И наиболее меткое высказывание о ней сказал Чичиков - "дубинноголовая».
Это качество Коробочка проявляет в ситуации, когда Чичиков пытается договориться с ней о продаже «мертвых душ». Героиня думает, что ее собеседник собрался выкапывать из могил мертвых крестьян. Она не торопится продавать свое «богатство», а вместо него старается подсунуть пеньку и мед.
Следующим помещиком, которого посетил Чичиков, был Собакевич. Его образ составлен Н. В. Гоголем из всего большого: большие сапоги, ватрушки «гораздо больше тарелки», «индюк ростом с теленка». Даже здоровье у этого персонажа богатырское. Благодаря таким описаниям автор добивается комического эффекта. Парадируя великие подвиги богатырей, Гоголь тем самым подчеркивает истинную сущность самого Собакевича, главными качествами которого можно назвать грубость и неуклюжесть.
Все предметы в доме такие же громоздкие и неповоротливые, как и их хозяин: стол, стулья, деревянное бюро — все как будто кричит: «И я тоже Собакевич!». По его мнению, все вокруг лжецы и последние мошенники. Ему совсем не важна человеческая душа, интерес для Собакевича состоит только в деньгах. Фамилия Собакевич напоминает о животном мире. И Гоголь подчеркивает животное начало персонажа (грех чревоугодия), сравнивая его с медведем.
Этот герой твёрдо стоит на земле, не тешит себя иллюзиями, трезво оценивает людей и жизнь, умеет действовать и добиваться того, чего хочет. Но смысл его жизни состоит в насыщении желудка. Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что Собакевич — один из самых «мертвых душ» поэмы. Для него нет ничего духовного. Ценными для этого героя являются только деньги и вещи. Его интересуют только «земные» дела.
Наиболее ярким персонажем поэмы является Ноздрев. Это образ заядлого кутилы. Автор иронизирует по поводу своего персонажа, говоря о нем, как о человеке «историческом». По отношению к своему герою Гоголь использует переносный смысл этого слова. «Историзм» Ноздрева в том, что он вечно попадает в какие-то истории: либо пьянствует в буфете, либо нещадно врет насчет якобы приобретенной лошади.
Гоголь сравнивает Ноздрёва с его же шарманкой, вернее, с неугомонной дудкой. Дудка (ноздря) в шарманке Ноздрева совершенно точно повторяет сущность хозяина, его бессмысленно-задорный нрав: "Уже Ноздрев давно перестал вертеть, но в шарманке была одна дудка очень бойкая, никак не хотевшая угомониться, и долго еще потом свистела она одна".
Такой же заметной, «выдающейся» чертой характера героя является его наглость и скандальность. Ноздрев - разбитной, легкомысленный человек. Он легко проигрывает в карты, любит хвастаться и преувеличивать. Этот человек легко может предать, ему неизвестно такое понятие, как крепкая дружба.
И заключительный образ в галерее русских «мертвых душ» — это помещик по фамилии Плюшкин. Фамилия дается в переносном значении. Он больше напоминает не сдобную булку, а совершенно высохший сухарь. Также его фамилия напоминает о чем-то сплюснутом, потерявшем первоначальную форму. И действительно, этот герой у Гоголя потерял свой внутренний облик.
Об этом нам говорит писатель, передавая историю жизни Плюшкина. Этот герой олицетворяет полное омертвение человеческой души. В его образе автор показывает гибель яркой и сильной личности, поглощенной страстью скупости: "Прореха на человечестве". Этот персонаж является символом упаднического настроения и загнивания всего живого. Дом говорит за своего хозяина: хлеб в кладовых гниет, ворота и ограда покрыты плесенью, а крыши в избах совсем прохудились.
Итак, Гоголь умело оперирует приёмом "говорящие" фамилии. С их помощью он высмеивает помещиков, более точно изображает их нрав, детально характеризует их личность. Все фамилии персонажей способствуют развитию общей идеи произведения, выражают авторское отношение к героям.
Заключение
Целью данной работы было рассмотреть использование говорящих фамилий на примере произведений русских писателей XVIII-XIX веков. В соответствии с поставленной целью, в исследовании было рассмотрено и проанализировано использование "говорящих" фамилий в произведениях Д.И. Фонвизина, А.С. Грибоедова, Н.В. Гоголя, раскрыто их значение и значимость в каждом произведении.
Имена и фамилии героев часто имеют определенное значение в художественных произведениях, несут определенную смысловую нагрузку, проясняя авторскую позицию, идею произведения, задавая проблематику и мотивы.
Верность гипотезы, что «говорящие» фамилии - это отличный приём для раскрытия как положительных, так и отрицательных образов, который помогает увидеть сущность и характер героев с первых страниц произведения, доказана. Выбор фамилии отражает субъективное отношение автора к создаваемому литературному персонажу.
Зачастую фамилия раскрывает характер героя, тип личности, поэтому можно утверждать, что наша гипотеза подтвердилась: при создании литературно-художественного текста важную роль играют «говорящие» фамилии, помогающие раскрыть характеры героев, идейный замысел автора. Они являются неотъемлемыми составляющими стиля и языка писателя, тесно связаны с темой произведения, взглядами автора, а также характерами героев и сутью создаваемых образов.
Считаю, что мой проект имеет практическую значимость. Материалы исследования могут быть использованы на уроках литературы, а также на дополнительных занятиях и внеклассных мероприятиях.
Список использованной литературы
- Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. 4 т. - М.: «Русский язык», 1974.
- Морозова М.Н. Имена собственные русского языка (географические названия) / М.Н. Морозова – М.: МГУ, 1977.
- Никонов В.А. «География фамилий».- Наука, М., 1988.
- Никонов В.А. Имена персонажей. – В кн.: «Поэтика и стилистика русской литературы». – Л., Наука, 1981.
- Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М.: АЗЪ, 1993.
- Селищев, А. М. Текст. Происхождение русских фамилий, личных имен и прозвищ // Избранные труды А. М. Селищева. М.: Просвещение, 1968. (Перепечатка работы 1948 г.).
- Суперанская А.В., Суслова А.В. Современные русские фамилии. – М.: Наука, 1984.
- Унбегаун Б.О. Русские фамилии / Б.О. Унбегаун. – М.: Прогресс, 1989. – 443с.
- Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка / Д.Н. Ушаков. – М.: изд. АСТ. – 2004.
- Фасмер М. Этимологический словарь русского языка, пер. с нем. Т. 1-4 / М. Фасмер. - М.: Прогресс, 1964- 1973.
- Школьный толковый словарь // А.А. Семенюк, М.А. Матюшина.- ООО «Русское слово-учебник», М., 2012.
- Электронный ресурс - Поисковик по фамилиям.
Приложение 1. Словарь «говорящих» фамилий
(Д.И. Фонвизин «Недоросль», А.С. Грибоедов «Горе от ума», Н.В. Гоголь «Мертвые души»)
Вороной-Дряной (Н.В.Гоголь «Мертвые души»)
Вральман (Д.И. Фонвизин «Недоросль»)
Горич (А.С.Грибоедов «Горе от ума»)
Загорецкий (А.С.Грибоедов «Горе от ума»)
Коробочка (Н.В.Гоголь «Мертвые души»)
Кутейкин (Д.И. Фонвизин «Недоросль»)
Манилов (Н.В. Гоголь «Мертвые души»)
Милон (Д.И. Фонвизин «Недоросль»)
Молчалин (А.С.Грибоедов «Горе от ума»)
Ноздрев (Н.В. Гоголь «Мертвые души»)
Плюшкин (Н.В. Гоголь «Мертвые души»)
Правдин (Д.И. Фонвизин «Недоросль»)
Простаков (Д.И. Фонвизин «Недоросль»)
Репетилов (А.С.Грибоедов «Горе от ума»)
Скалозуб (А.С.Грибоедов «Горе от ума»)
Скотинин (Д.И. Фонвизин «Недоросль»)
Скудронжогло (Н.В. Гоголь «Мертвые души»)
Собакевич (Н.В. Гоголь «Мертвые души»)
Стародум (Д.И. Фонвизин «Недоросль»)
Тугоуховский (А.С.Грибоедов «Горе от ума»)
Фамусов (А.С.Грибоедов «Горе от ума»)
Хлёстова (А.С.Грибоедов «Горе от ума»)
Хрюмина (А.С.Грибоедов «Горе от ума»)
Цифиркина (Д.И. Фонвизин «Недоросль»)
Чацкий (А.С.Грибоедов «Горе от ума»)
Чичиков (Н.В. Гоголь «Мертвые души»)
Перейти к содержанию
проекта "«Говорящие фамилии» в произведениях русских писателей XVI-XIX веков"