Традиции Дня Святого Валентина и Дня Петра и Февроньи
История жизни и любви Петра и Февронии
Князя Петра, приходившегося сыном муромского князя Юрия, поразила страшная проказа. Все попытки вылечить несчастного от болезни завершались плачевно, никто не мог вернуть Петру здоровье. Почти смирившись со своей участью, мужчина увидел необычный сон, в котором ему открылось, что есть на свете девушка, способная оздоровить пораженное тело.
В вещем сне Петру было открыто имя спасительницы — Феврония. Феврония была крестьянкой из рязанской деревни, дочерью обычного пчеловода. Девушка с детских лет изучала травы и обладала даром целительства, даже дикие звери слушались ее и не смели проявлять агрессию. Удивительно добрая и красивая юная особа сразу же приглянулась молодому князю, и он дал слово, что женится на красавице сразу же после выздоровления.
Феврония поставила мужчину на ноги, но тот не сдержал обещания и не повел деревенскую девушку под венец. Скорее всего, это и стало причиной того, что проказа обрушилась на княжескую голову с пущей силой.
Гонцы во второй раз отправились за целительницей, а Феврония не стала отказывать в лечении обманщику и снова подарила ему здоровье. После этого Петр женился на спасительнице и до конца дней своих не пожалел о содеянном. По преданиям, супруги жили в любви, согласии и уважении, никогда не обманывали друг друга и всегда лестно отзывались о своих половинках.
После смерти старшего брата Петру было суждено взять городскую власть в свои руки. Бояре с одобрением отнеслись к уважаемому правителю, но простая крестьянка не давала им покоя — никто не хотел видеть у власти представительницу низшего сословия.
На Февронию постоянно клеветали боярские жены, подговаривая своих мужей сжить со свету неугодную им умницу и красавицу. В один из дней князю поставили ультиматум — либо прогнать из дома любимую супругу, либо покинуть пост правителя. Петр долго не раздумывал, а выбрал отречение от власти и решил вообще уехать из Мурома.
В изгнании молодая мудрая княгиня всячески поддерживала опечалившегося супруга. Когда в доме были трудности с едой и деньгами, она всегда находила чудесный выход. Петр по-прежнему боготворил свою суженую и ни разу не упрекнул возлюбленную в том, что ради нее ему пришлось оставить высокий пост и жить в лишениях.
Однако лишения княжеской пары длились недолго, вскоре муромские бояре поняли, что без грамотного правителя в городе будет сложно поддерживать порядок. Одумавшись, они послали за князем гонцов и попросили его вернуться вместе с женой в родной город и снова занять пост градоначальника. Петр посоветовался с Февронией и супруги, не став противиться, вернулись домой.
В любви и согласии преданные супруги Петр и Феврония прожили до старости, а дожив до седых волос, приняли монашество под именами Евфросиния и Давид. Будучи монахами, нежно любящие друг друга супруги молили Бога о смерти в один день. Мечтая о том, чтобы оказаться вместе на небесах, они приготовили себе один на двоих гроб, где два тела должна была разделять лишь тонкая перегородка.
Предание гласит, что пожилые монахи действительно отошли в иной мир в один день — это случилось 25 июня 1228 года по строму стилю, что соответствует 8 июля по действующему календарю. Живя, как и подобает монахам, в разных кельях, они умерли в один час.
Монахи побоялись гнева Господа и не стали класть усопших в один гроб — никогда подобных захоронений не было в христианстве. Тела покойных находились в разных храмах, но каким-то чудесным образом они оказались рядом. После того как такое чудо свершилось во второй раз, монахи решили захоронить любящих супругов вместе вблизи соборной церкви Рождества Пресвятой Богородицы.
Только через 300 лет спустя своей смерти князь Петр Муромский и его супруга Феврония были причислены к лику святых. Православная церковь объявила их покровителями семьи, а мощи святых обрели покой в Свято-Троицком женском монастыре в городе Муроме. 8 июля в православном календаре считается Днем Петра и Февронии.
Традиции Дня святого Валентина
В этот день принято поздравлять всех людей, к кому ты хорошо относишься - сюда входят и родители, и братишки-сестренки, и племянницы-племянники, и, конечно, друзья. Но основное внимание 14 февраля уделяется возлюбленным, дамам и кавалерам сердца.
Вообще, Валентайн - чрезвычайно удобная дата, чтобы признаться в любви давно обожаемому объекту, памятуя, что любви все возрасты покорны. Не грех перенять, например, от британцев обычай отправлять послание, в котором могут быть «и смех, и слезы, и любовь», избыток чувств, клятвы в вечной верности, дружбе и симпатии.
В XV веке англичане стали рассматривать магическую дату как прекрасную возможность для объяснения в любви письменно, а в 1820 году начался выпуск праздничных специальных открыток. Несмотря на то, что почтовая связь в XIX веке работала, не столь быстро, как в веке XX, статистики зафиксировали: 14 февраля 1834 года, например, только в Лондоне в почтовые ящики было опущено около 60 тысяч письменных признаний в сокровенных чувствах.
Впрочем, эта цифра не идет ни в какое сравнение с количеством объяснений в любви посредством почты в 1988 году. Тогда было послано около 16 миллионов открыток. По приблизительным подсчетам в 1995 году их количество приблизилось к 30 миллионам. В России такой подсчет, увы, не велся.
Итак, в День влюбленных, точнее накануне его, есть шанс побудить школьников выразить себя, свои чувства письменно. Предлагаю этот день сделать днем письменных признаний в любви и симпатии. Пусть это будет как бы игрой. В жизни не так уж много поводов для того, чтобы произносить и писать по-настоящему красивые слова, а совсем без них жить грустно и неуютно.
Известен такой забавный факт: самая длительная переписка (75 лет) поддерживалась между И. Макдугал с острова Тасмания и Р. Норманом из Англии. Остановила ее смерть Макдугал.
Но не только в письмах изливают свои чувства романтики. Индиец Дипак Саял сумел сто раз написать «Я вас люблю» и еще один раз «Вы мне нравитесь» на зернышке риса, которое он подарил своей возлюбленной. Его труд не пропал даром: он получил руку и сердце дамы.
Тот же Тезей у Шекспира вещает: «У всех влюбленных, как у сумасшедших, кипят мозги». Тезей прав, в этот день «мозги кипят» у многих. Значит, можно объясняться на английском, французском, немецком и, конечно на родном языке. Следует лишь соблюдать некоторые правила: отправитель «валентинки» («валентиновки») должен сделать все, чтобы вызвать к себе особый интерес и любопытство; отправитель обязан сохранить тайну и остаться анонимным. Есть и третье правило - весь год быть верным рыцарем или дамой сердца своего заветного адресата. Впрочем, это правило редко кем выполняется.
Итак, непременным атрибутом этого праздника являются письменные поздравления, к ним следует побудить всех участников праздника. Напоминаю: в день праздника все становятся Валентином и Валентиной, все пишут друг другу «валентинки». Когда-то эти письма и открытки обрамлялись орнаментами, рисунками, бумажными и настоящими кружевами.
Кстати, первые специальные конверты и открытки появились в лондонских лавках именно 14 февраля 1761 года. Позднее продавались складные картинки, внутри которых помешались послания. Это были настоящие поздравления искусства. Одна деталь повторялась во всех посланиях - рисунок сердца, который стал эмблемой этого праздника на все времена.
Обряды и обычаи праздника Дня святого Валентина
Устоявшиеся обряды и обычаи праздника. Их может быть много. Немного расскажем о самых интересных из них.
Первый - вручение корзин и букетов цветов через государственную (можно и школьную) почту.
Второй - на стеклах окон или специально подготовленных стендах фломастерами можно писать любые любовные «дзы-бао»: «Ваня + Маня = Любовь», афоризмы, свои и чужие стихи.
Третий - на стенах вывешены бумажные ромашки, на лепестках которых с обратной стороны написаны по одному слову или выражению типа «Любит, не любит, плюнет, поцелует, к сердцу прижмет, к черту пошлет». На лепестках могут быть написаны «предвиденья судьбы», «гадания». Открываешь листок и все понятно: «К черту пошлет», «Будет твой спутник (спутница) человеком с голубыми глазами, с хорошим и покладистым характером, но... выше тебя на один метр. Желаем счастья!».
Четвертый - публичные гадания на именах. В давние времена в дни этих празднеств незамужние девушки бросали листочки со своими именами в специальный ящик, откуда их потом по очереди вынимали молодые люди. Так по жребию решалось, кому с кем водить компанию в этом году.
Тащить имена по жребию было единственным обычаем в этот день. Полагалось также первого, кого в этот день увидишь, если это представитель другого пола, ввести в свой дом и представить хозяину или хозяйке. Само собой разумеется, что прилагались усилия к тому, чтобы первый встречный не оказался неподходящим человеком.
На школьном празднике этот обычай можно романтизировать. Все его участники напишут свои имена на сердечках. Девушки - на розовых, юноши - на красных. Сердечки бросают в красивые кувшины. Девушки - в свой, юноши - в свой. Затем в какой-то момент праздника они будут доставать эти сердечки, узнавая имя суженого, суженой. В Англии такой обычай устанавливал право считаться Валентиной на весь год. Игра, а такая заманчивая.
Заключение
Несмотря на то, что большая часть опрошенных не отмечает (53%) данные праздники, День семьи, любви и верности (34%) всё равно является более популярным в отличии от Дня святого Валентина (13%).
Но написав свою работу, изучив многие источники информации, я поняла, что праздники очень похожи. Моя гипотеза подтверждена. Оба являются очень весёлыми и мистическими.
Тогда почему отмечают именно День Петра и Февроньи? Скорее всего потому что этот праздник вошёл в Россию совсем недавно и сразу привлёк к себе молодёжь. По-моему, эти два праздника очень похожи и вместо Хэллоуина вполне можно отмечать Иван Купала, который с древности отмечался людьми в России.
Наиболее трудным для меня в работе было отследить информацию, которую нужно сравнить и вычленить сходства и различия. Но в тоже время это и самое интересное, так как пришлось изучить даже самые, на первый взгляд мелкие детали. Практическая значимость моей работы заключается в том, что данные можно использовать как на уроках МХК, так и на уроках английского языка, популяризируя исконно русские традиции.
Библиография
1. Жук Л.И. Купалье– Мн.: Изд. ООО «Красико-Принт», 2004г.
2. Чекулаев Е.О. «100 великих праздников» - М., Вече, 2007г.
3. Ethel tiersky, Martin Tiersky “The USA. Customs and Institutions” – Longman? 2001г.
4. I. Walshe, T. Khimunina, N. Konon “ Great Britain: Customs and Traditions’St.-Petersburg “Anthology” 2005г.