Публикация материалов

Темы исследований

Наш баннер

Мы будем благодарны, если Вы установите наш баннер!
Баннер нашего сайта
Код баннера:
<a href="http://obuchonok.ru/" target="_blank"> <img src="http://obuchonok.ru/banners/banob2.gif" width="88" height="31" alt="Обучонок. Обучающие программы и исследовательские работы учащихся"></a>
Все баннеры...

2.1. Камень


Одним из ярких библейских образов является образ камня. В библейских текстах слово «камень» приобретает различные значения.

Так, например, в выражении «бросать камень», камень предстает как орудие осуждения, обвинения.

Бросить (бросать) каменьв кого, во что. Обвинять, осуждать, порочить кого-л. ...Он, восклонившись, сказал им (книжникам и фарисеям): «Кто из вас без греха, первый брось в нее(женщину, взятую в прелюбодеянии) камень». В Иудее— казнь побитием камнями.

С фразеологизмом «бросить камень» перекликается выражение « камень дать вместо хлеба». В данном случае образ носит негативную окраску, так как камень- это нечто мёртвое, твердое, бесплодное, что не может дать жизни в противопоставлении хлебу.

Эти два фразеологизма «бросить камень» и «дать камень вместо хлеба»объединяет их основное значение — жестокость.

КАМЕНЬ ДАТЬ ВМЕСТО ХЛЕБА. Есть ли между вами такой человек, который, когда сын его попросит у него хлеба, подал бы ему камень?

Этот же смысл присутствует в известном народном выражении «держать камень за пазухой». Камень здесь выступает как орудие причинения боли.

Если рассмотреть известное выражение «время разбрасывать камни»( «собирать камни»), то здесь преобладает значение своевременности и чередование различных этапов.


Времяразбрасыватькамни, и время собиратькамни. Книжн. Всему свое время. О чередовании периодов разрушения и созидания, войн и мира, противостояния и согласия и т.п.

Время разрушать и время строить; время плакать и время смеяться ;время разбрасывать камни, и время собирать камни, время обнимать и время уклоняться от обьятий) Камень здесь предстаёт в значении структурного элемента, соответственно «собирать камни»- воссоздавать какую-то целостность, строить, созидать. А выражение «разбрасывать камни» мыслится как разрушение, разделение целого на части. К данным выражениям близко примыкают по смыслу ещё два выражения :

«камня на камне» и «краеугольный камень».

Камня на камне не оставить. Уничтожить, разрушить до основания; ничего не оставить. Иисус же сказал им: «Видите ли все это? Истинно говорю вам :не останется здесь камня на камне, все будет разрушено». (Об Иерусалимском храме)

Краеугольный камень. Книжн. Основа, главная идея, главная часть. Господь Бог: «Вот, Я полагаю в основание на Сионе камень— камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится».

Вывод: здесь камень имеет значение строительного материала , основы.

Несколько иную трактовку приобретает образ камня во фразеологизме « камень преткновения». В данном случае камень- нечто твёрдое, тяжёлое, непреодолимое, то, что мешает двигаться дальше.

Камень преткновения. Книжн. Затруднение в определенном деле, препятствие. И будет Он освящением и камнем преткновения и скалой соблазна для обоих домов Израиля, петлею и сетью для жителей Иерусалима. А Израиль, искавший закона праведности, не достиг до закона праведности... Потому что искали не в вере, а делах закона; ибо преткнулись о камень преткновения.

В выражении « камни возопиют» образ мыслится как что-то немое, мёртвое, невозмутимое.

КАМНИ ВОЗОПИЮТ (ВОПИЮТ). КАМЕНИЕ ВОЗОПИЕТ. Книжн. О чем-л. ужасном, возмутительном, вызывающем крайнее негодование. [Иисус отвечает фарисеям, требовавшим, чтобы его ученики замолчали, перестали славить Бога]: «Сказываю вам, что если они умолкнут, то камни возопиют».

Мы можем объединить эти два фразеологизма на основе общего лексического значения- отсутствие жизни динамики, движения.

2.2. Плод

Во многом противоположным по значению образу камня можно выделить образ плода. Он мыслится как нечто живое и дарующее жизнь, питающее.

Так, в выражении «бесплодная смоковница» подчёркивается то, что существование того, что лишено плодов, бессмысленно. Жизнь понимается как созидательный процесс, мы должны дать какой-нибудь результат, жизнь ради жизни. Плод- продукт созидания. И то, что не способно на созидание, как та смоковница, которую встретил Иисус, мертво, не достойно жизни.

бесплодная смоковница. 1.Бездетная женщина. 2.Отом, чья деятельность не приносит результатов. И увидев по дороге одну смоковницу, [Иисус] подошел к ней и, ничего не нашед на ней, кроме одних листьев, говорит ей: да не будет же впредь от тебя плода вовек. И смоковница тотчас засохла. Тот же смысл представлен в выражении «плодитесь и размножайтесь».

плодитесь и размножайтесь. Обращение к новобрачным [Создав мужчину и женщину] Бог благословил их и сказал им: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею.

Как источник жизни, деятельности исследуемый образ фигурирует в выражении «запретный плод».

запретный плод (сладок). Заманчивое, желаемое, но запрещаемое или недоступное. И заповедал Господь Бог человеку, говоря: «От всякого дерева в саду ты будешь есть, а от дерева добра и зла не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь» В данном случае плод мыслится как источник греха.

В значении результата какой-то деятельности образ плода фигурирует в фразеологизме «пожинать плоды», а также в выражении «по плодам узнаете их».

Поплодам(делам)узнаете их. Книжн. Предостережение тем, кто простодушно доверяет призывам или уговорам, маскирующим недобрые замыслы. Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные. По плодам их узнаете их.

Таким образом, мы видим, что образ плода, так же как и образ камня, неоднозначен: он может связываться как с добром, благом, так и со злым началом, грехом.

Образ плода характеризуется следующими чертами: это нечто живое, что может быть одновременно началом жизни, её источником и её результатом. То есть плод связан с представлением о бесконечном, изменчивом потоке жизни, с представлением о том, что всё, что не отдано( не дало плода) потеряно. Плод мыслится в тесной связи с представлением динамики, развития.

В то время как камень- нечто холодное, мёртвое, неподвижное, то есть то, что не способно к динамике, к развитию.

2.3. Агнец


Библейская фразеология очень богата образами животных: «валаамова ослица, «геенна огненная», «змий-искуситель», «конь бледный», «птица- небесная», «фараоновы тощие коровы».

Одним из самых частых является образ агнца(овцы) и козла. С образом овцы здесь связаны понятия наивности, чистоты, доверчивости, так например выражение «Волк в овечьей шкуре» взначении лицемер.

Волк в овечьей шкуре. Книжн. Лицемер, скрывающий пороки под маской добродетели. Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные. (Слова Иисуса из Нагорной проповеди Это выражение строится на противопоставлении образа хищника (волка) и добродетели , под маской которой он проникает куда-то. Образ овцы мыслится как нечто неспособное на зло в принципе, от чего нельзя ждать коварства.

В фразеологическом обороте «заблудшая овца» подчёркивается неискушённость, наивность, уязвимость образа.

заблудшая овца . О беспутном, сбившемся с пути человеке. Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее. Если бы у кого было сто овец и одна из них заблудилась, то не оставит ли он девяносто девять в горах и не пойдет ли искать заблудившуюся? (Название эпизода)

В выражении «отделять овец от козлищ» это доброе начало подчёркивается в контрасте с чем-то вредным, плохим, непригодным, что выражено в образе козла. Интересно отметить смысловую связь данного оборота с русскими народными выражениями (пустить козла в огород, как от козла молока, не учи козу, сама стянет с возу).

козёл отпущения. Разг. Человек, на которого постоянно сваливают чужую вину, несущий ответственность за других. И возложит Аарон обе руки свои на голову живого козла и исповедает над ним все беззакония сыновей Израилевых и все преступления и все грехи их...; и понесет козел на себе все беззакония их в землю непроходимую...

Образ жертвы присутствует также в двух других библейских фразеологизмах «агнец божий» и «жертвенный агнец». Ключевые понятия здесь чистота, польза.

Заключение

Итак, в своем исследовании мы обратились к конкретным образам, фигурирующим в библейских фразеологизмах. Нами было проанализировано, как видоизменяются их значения в зависимости от контекста, а также установлено, что группы выражений, объединенных одним центральным образом, могут быть антонимичны друг другу.

Так, например, основные значения образа камня в библейском контексте - это статичность, незыблемость, безжизненность. Это нечто, неспособное к динамике, росту, изменениям - то есть нечто, противостоящее жизни.

Поэтому камень мыслится как орудие наказания или атрибут жестокого действия (примеры - бросить камень, дать камень вместо хлеба и т.д.).

В этом значении он выступает как своего рода антоним по отношению к образу плода - живому, способному к росту, созреванию, питающему человека, т.е. поддерживающему жизнь и т.д. (бесплодная смоковница, вкусить плоды и т.п.).

Однако нами была выявлена и неоднозначность, многоплановость трактовки этих образов в библейской фразеологии. Им не присущ только негативный или только позитивный смысл.

Так, камень может выступать и как основа, необходимая структурная единица, элемент мироздания, своего рода начало начал (Краеугольный камень, время собирать камни).


Также и плод (запретный плод, по плодам их узнаете их) - может быть как источником блага, так и источником зла. В этом смысле иллюстрацией может служить миф о грехопадении человека, виной которому был неверный выбор между плодом с древа жизни и плодом с древа познания.

Что касается образа агнца, то он предстаёт ещё более сложным, поскольку существует в нескольких ипостасях.

Если овца в библейских фразеологизмах мыслится как существо безобидное, невинное, неспособное причинить зло(наоборот чаще выступает как объект причинения зла, как жертва), то козёл в основном фигурирует как создание, приносящая вред.

Характерно, что выражение «козёл отпущения», которое является в этом смысле исключение и также обозначает жертву, всё-таки, приобретает негативный оттенок. На наш взгляд, овца в значении «жертва» имеет нейтральную эмоциональную окрашенность. В то время как «Козёл отпущения» воспринимается как человек, страдающий за чужие грехи по собственной глупости и неумению постоять за себя. Выражение ,таким образом, приобретает более уничижительную окраску.

В первом случае невиновность - это невинность, чистота, жертвенность в высшем понимании.

Во втором - это бессмысленная жертва, которая только причиняет страдание самому субъекту, жертва, без которой можно было бы обойтись

Итак, мы выявили, что образы библейских фразеологизмов сложны и многоплановы и вступают в различные смысловые связи между собой

Значение каждого из них в конкретном контексте индивидуально, но каждый новый признак углубляет основной образ и помогает глубже проникнуть в древние тексты.

Список литературы

  1. Бабкин А. М. Русская фразеология, её развитие и источники. Л., 1990г.
  2. Болотнова. Н.С., Болотнов А. В. Современный русский язык: Лексикология. Фразеология. Лексикография. М., 2001г.
  3. Жуков. В. П. Русская фразеология. М.,1986г.
  4. Рахманова Л.И., Суздальцева В. Н. Современный русский язык: Лексика. Фразеология. Морфология.М.1999.

Интернет- источники:

  1. Yarus.aspu.Ru
  2. Filologdirect.ru/content/frazeologiya

Приложение

Библейские фразеологизмы

Партнеры и статистика