Обучающие программы и исследовательские работы учащихся
Помогаем учителям и учащимся в обучении, создании и грамотном оформлении исследовательской работы и проекта.

Объявление

Наш баннер

Сайт Обучонок содержит исследовательские работы и проекты учащихся, темы творческих проектов по предметам и правила их оформления, обучающие программы для детей.
Будем благодарны, если установите наш баннер!
Баннер сайта Обучонок
Код баннера:
<a href="https://obuchonok.ru/" target="_blank"> <img src="https://obuchonok.ru/banners/banob2.gif" width="88" height="31" alt="Обучонок. Исследовательские работы и проекты учащихся"></a>
Все баннеры...

2.2 Лексико-семантическая специфика речи персонажей аниме

Особенности семантики аниме мы исследовали с помощью выделения в речи персонажей тематических зон, группирующихся вокруг определенного семантического центра.

В речи персонажей нами были выделены ключевые слова-темы, или ассоциативно-семантические лексические доминанты (по Ю.Н. Караулову), вокруг которых формируются семантические группы, помогающие раскрыть их сущность.


В пяти разных по тематике аниме – «Восточный Эдем», «В поисках божественного рецепта», «Дорога юности», «И все-таки мир прекрасен» и «Нозаки – автор Сёдзе-манги» – мы выявили 51 заимствованную лексему, которая была классифицирована по 5 лексико-семантическим группам:

  1. бытовая лексика,
  2. элементы речевого этикета,
  3. понятия сферы «аниме»,
  4. кулинарная лексика,
  5. искусство (см. таблицу 1).

Кроме этого, нами был составлен словник лексикона персонажей, в котором приводятся значения всех лексем (см. приложение).

Как видно из таблицы, во всех анализируемых аниме наибольшее количество японизмов (22) принадлежит лексико-семантической группе «бытовая лексика», наименьшее (5) – группе «аниме».

Японизмы из группы «кулинарная лексика» обнаружены в довольно большом количестве – 15 единиц – и только в одном аниме под названием «В поисках божественного рецепта», что представляется нам вполне закономерным. Элементы речевого этикета представлены в каждом аниме, что объясняется исторически сложившейся в японской культуре традицией вежливости.

Кроме этого, мы выявили интересную особенность японизмов: способность к многозначности, т.е. некоторые из них могут иметь несколько значений.

Таким образом, выявление особенностей семантики речи персонажей аниме с помощью выделения в речи ассоциативно-семантических узлов (тематических зон), отражающих концептуально значимые фрагменты моделируемой картины мира, позволяет раскрыть характер персонажа, обозначить тематику аниме, выявить авторский посыл.

Таблица 1 – Тематические группы японизмов аниме

Лексико-семантическая группа Название аниме
«Восточный Эдем» «В поисках божественного рецепта» «Дорога юности» «И все-таки мир прекрасен» «Нозаки –автор Сёдзё-манги»
Бытовая лексика Нэмури
Ока-сан
Они-сан
Онэ-сан
Селесао
Сёва
Тадайма
Хейсей
Кавай
Скидава
Скидава
Сугой
Тадайма
Ханаби
Юката
Айко
Амефури
Кавай
Кадзе
Хи
Скидава
Тадайма
Элементы речевого этикета Аригато
Гомэн-насай
Дзя
Коннитива
Аригато
Итаданимас
Аригато
Матте
Аригато
Гомэн-насай
Аригато
Коннитива
Аниме Айдзобана
Додзинси
Манга
Мангака
Косплей
Кулинарная лексика Саке Бэнто
Васаби
Гункан
Гёдзе
Дайкон
Мирин
Матча
Мисо
Нори
Саке
Саба
Сабасаки
Соба
Удон
Хаси
Искусство Бонсай
Икебана
Киригами
Мидзухики
Танка
Хокку
Суйбокуга
Танка Киригами
Танка

Перейти к разделу: Заключение проекта об аниме

Объявление

Статистика