Проект "История как вдохновение современных авторов"

В процессе работы над индивидуальным проектом по истории на тему «История как вдохновение современных авторов» обучающаяся 10 класса разобрала тексты шведской хэви-пауэр-метал группы "Sabaton", у которой основной темой для песен являются войны, отдельные сражения и подвиги.
В исследовательском проекте (работе) об истории как вдохновении современных авторов ученица 10 класса пришла к выводу о том, что по сути любая история, любая битва или отряд, может послужить основополагающей темой для чьего-то творчества, чьего-то интереса, уважения.
Оглавление
Введение
- The Great War
- The Attack Of The Dead Men
- Defence of Moscow
- Night Witches
- Stalingrad
- Panzerkampf
Заключение
Список литературы и источников
Введение
Для многих школьников история - это скучный предмет, в котором нужно постоянно учить даты. История России для них может стать и вовсе кошмаром, начиная от призвания Рюрика, заканчивая нашей с вами современностью.
Но для других, Россия и ее история становятся вдохновением для их творчества, будь то музыка, кино, театр, или художественные произведения. Не только россияне черпают вдохновение из истории. Я предлагаю рассмотреть тексты шведской хэви-пауэр-метал группы "Sabaton", чьей основной темой для их песен являются войны, отдельные сражения и подвиги.
Цель: Рассказать школьникам о некоторых событиях из истории России.
Задачи:
- Рассказать о группе, исполняющая песни на основе событиях, подвигах, личностях.
- Рассказать об основных событиях, служащих основой для текста.
Актуальность: В наше время, школьники не представляют, что история их Родины может послужить основой для создания чего-то прекрасного.
Объект исследования: История России.
Предмет исследования: тексты группы Sabaton.
Методы исследования: теоретические.
1. The Great War
Песня посвящена Началу Первой Мировой Войны (28.07.1914-11.11.1918гг). "Песня является монологом солдата-участника Первой Мировой Войны о том, насколько преувеличена польза войн, насколько они ужасны, непонимание "величия войны" и осознание того, что это не стоит того."
Российская империя вступила в войну 1 августа 1914 года, на стороне Антанты, но на фоне революции (Советская Россия) вышла из войны после заключения Брестского мира 3 марта 1918 года
Далее вы можете ознакомиться с отрывком из оригинального текста и его переводом:
Where dead men lies, I'm paralyzed, my brothers'eyes are gone And he shall be buried here, nameless marks his grave Mother home, get a telegram and shed a tear of grief Mud and blood, in foreign land, trying to understand Where is this greatness I've been told? This is the lies that we've been sold Is this a worthy sacrifice? Great War, and I cannot take more Great tour, I keep on marching on I play the great score, there will be no encore Great War, the war to end all wars I'm standing here, I'm full of fear, with bodies at my feet Over there in the other trench, bullets wear my name Lead ahead, as the captain said, and show them no remorse Who am I to understand? What have I become? I do my duties, pay the price I'll do the worthy sacrifice I know my deeds are not in vain Great War, and I cannot take more Great tour, I keep on marching on I play the great score, there will be no encore Great War, the war to end all wars And feet by feet, we pay the price of a mile here Though men were falling, we see heroes rise We face the heat as we are fighting until the dawn So follow me and we will write our own history Great War, and I cannot take more Great tour, I keep on marching on I play the great score, there will be no encore Great War, the war to end all wars |
Где лежат мертвецы, я парализован, Глаза моего брата закатились, И он будет похоронен здесь, могила его безымянна. Мама дома получит телеграмму и прольёт горькую слёзу. Грязь и кровь, на чужой земле, я пытаюсь понять, Где величие, о котором мне твердили? Великая война, Я стою здесь, полон страха, с телами у моих ног. Я выполняю свой долг, плачу цену, Великая война, И шаг за шагом Великая война, |
2. The Attack Of The Dead Men
Turmoil at the front Wilhelm’s forces on the hunt There’s a thunder in the east It’s an attack of the deceased They’ve been facing poison gas 7000 charge en masse Turn the tide of the attack And force the enemy to turn back And that’s when the dead men are marching again Osowiec then and again Attack of the dead, hundred men Facing the lead once again Hundred men Charge again Die again Two combatants spar Hindenburg against the Tsar Move in 12 battalions large Into a Russian counter-charge They’ll be fighting for their lives As their enemy revives Russians won’t surrender, no Striking fear into their foe |
Смятение на фронте Силы Вильгельма1 на охоте На востоке грянул гром Это атака покойников Они столкнулись с ядовитым газом Семитысячным наступлением, Чтобы переломить ход атаки И заставить врага повернуть назад И вот тогда мертвецы маршируют снова Осовец тогда и снова Спарринг двух бойцов |
Песня посвящена «Атаке мертвецов», произошедшей 6 августа 1915 года (24 июля 1915 года по юлианскому календарю). Крепость Осовец расположена на северо-востоке Польши и во время Первой мировой войны была русским гарнизоном. За время войны подвергалась штурму трижды.
В песне упоминается третий штурм.
Для его начала, немецкое командование дождалось нужного направления ветра (это заняло около двух недель) и применило против защитников крепости отравляющий газ (смесь хлора и брома). Базовые меры по борьбе с газами были малоэффективны, как и индивидуальные средства защиты.
Выждав время, и полагая, что гарнизон крепости погиб, в атаку выдвинулось 14 батальонов ландвера (около 7 тысяч пехотинцев). Когда немецкие солдаты приблизились к передовым укреплениям, в контратаку поднялись оставшиеся бойцы 13-й роты 226-го пехотного Землянского полка (численностью чуть более 60 человек). Кроме того, "заговорила" крепостная артиллерия.
Эффект неожиданности и внешний вид обороняющихся (бойцы сильно кашляли, вероятно кровью, после сильных химических ожогов лёгких; были обмотаны окровавленными тряпками) повергли в ужас части 18-го полка ландвера, и те бежали не приняв бой.
3. Defence of Moscow
От Первой Мировой войны мы переходим ко Второй Мировой Войне, а вернее к событиям Великой Отечественной войны(1941-1945).
Песня посвящена событиям битвы за Москву (30.09.1941-20.04.1942)
As the Wehrmacht overrun, Russia 1941 They don't belong, we stand our ground, a million strong We are ready for their strike, face the army of the Reich A million strong, this is our land, they don't belong Hear Marshal Zhukov's, and Stalin's orders Defend the motherland, Moscow shall not fall Stand and follow command, our blood for the homeland Heed the motherland's call, and brace for the storm Moscow will never give in, there is no surrender Force them into retreat, and into defeat Face the volleys of their guns, for Russia's daughters and her sons All the brave, who stand against the typhoon wave From the mountains and the plains, come in thousands on the trains Day and night, they're rolling in, to join the fight From Kazakhstan to Magadan Call of the motherland, Russia shall prevail Stand and follow command, our blood for the homeland Heed the motherland's call, and brace for the storm Moscow will never give in, there is no surrender Force them into retreat, and into defeat Stand and follow command, our blood for the homeland Heed the motherland's call, and brace for the storm Moscow will never give in, there is no surrender Force them into retreat, and into defeat Stand and follow command, our blood for the homeland Heed the motherland's call, and brace for the storm Moscow will never give in, there is no surrender Force them into retreat, and into defeat Stand and follow command, our blood for the homeland |
Когда Вермахт вторгся в Россию в 1941-м, Они не пройдут, мы стоим на нашей земле, миллион сильных. Мы готовы к их атаке, готовы встретиться с армией Рейха, Миллион сильных, это наша земля, они не пройдут. Слушайте приказы маршала Жукова и Сталина. Стойте и выполняйте приказы, пролейте кровь за нашу Родину. Навстречу залпам их орудий, за дочерей и сыновей России От Казахстана до Магадана Стойте и выполняйте приказы, пролейте кровь за нашу Родину. Стойте и выполняйте приказы, пролейте кровь за нашу Родину. Стойте и выполняйте приказы, пролейте кровь за нашу Родину. Стойте и выполняйте приказы, пролейте кровь за нашу Родину! |
4. Night Witches
Говоря о войне, нельзя не упомянуть и героев того времени. «Ночные Ведьмы»- женский авиационный полк, совершавший налеты с целью штурма противника. C 1941г по февраль 1943.
Название пошло от их деятельности и от ассоциаций немцев. Налеты совершались исключительно ночью, при выключенных двигателях, а потому враг слышал звук похожий на «метлу ведьмы».
From the depths of hell in silence Cast their spells, explosive violence Russian night time flight perfected Flawless vision, undetected Pushing on and on their planes are going strong Air force’s number one Somewhere down below they’re looking for the foe Bombers on a run You can’t hide, you can’t move, just abide, Their attack’s been proved Raiders in the dark Silent through the night the Witches join the fight Never miss their mark Canvas wings of death Prepare to meet your fate Night bomber regiment 588 Undetected Unexpected Wings of glory Tell their story Aviation Deviation Undetected Stealth perfected Foes are losing ground, retreating to the sound Death is in the air Suddenly appears, confirming all your fears Strike from Witches lair Target found, come around, barrels sound From the battleground Axis aiming high Rodina awaits defeat them at the gates Live to fight and fly Beneath the starlight of the heavens Unlikely heroes in the skies Witches to attack, witches coming back As they appear on the horizon The wind will whisper when the Night Witches come |
В темноте, из пасти ада, Русская летит армада! И готовы умереть мы! В бой идут ночные ведьмы! За спиною фронт, и летят вперед Бомбы к цели летят, неся смерть их не виден след В глубины ада унесет врагов с собой Темной ночью, на окопы В небе слышен рёв, враг оцепенел В глубины ада унесет врагов с собой Темной ночью, на окопы Летят под звездным светом неба Темной ночью, на окопы В темноте, из пасти ада, |
5. Stalingrad
Поговорим и о битве, послужившей началом Коренного Перелома.
Битва за Сталинград, или план советского командования “Уран”. 17.07.1942-02.02.1943.
Об этой битве можно сказать то,что сражения шли за каждую улицу и каждый дом. Вы уже можете знать и о героях- снайпере В.Г. Зайцев. и о Я.В. Павлов, который будет удерживать один дом 58 дней.
Fresh from Moscow Over Volga came to comrades aid City in despair Almost crushed by the Führer's army Oh, it's colder than hell Hitler's forces advancing The sound of the mortars The music of death A grand symphony See your friends fall Hear them pray to the God your country denies Every man dies alone And when your time comes, you will know that it's time Stalin's fortress on fire Is this madness or hell? The sound of the mortars The music of death We're playing the devil's symphony Our violins are guns conducted from hell Oh, Stalingrad Mratnimiat Are you playing? Do you follow the conductor's lead? No one knows you No one cares about a single violin Play the score of the damned Know the devil within The sound of the mortars The music of death We're playing the devil's symphony Our violins are guns conducted from hell |
Только что из Москвы по Волге прибыла помощь товарищам, город в отчаянии, почти сокрушен армией фюрера О, здесь холоднее 1, чем в аду, Звуки минометов — Видишь, как твои друзья падают, слышишь их Крепость Сталина в огне, Звуки минометов — О, Сталинград Ты играешь Играй по партитуре 3 проклятых, |
6. Panzerkampf
Эта песня повествует о сражениях на Курской дуге( 05.07.- 23.08.1943), а именно о самом большом танковом сражении в истории, под Прохоровкой.О сражении писалось, что чуть ли не метал плавился, настолько было жарко от снарядов и погоды.
Into the motherland The German army march In the Soviet Union summer 1943 Tanks line up in thousands as far the eye can see Ready for the onslaught Ready for the fight Waiting for the axis to march into a trap Mines are placed in darkness In the cover of the night Waiting to be triggered When the time is right Imminent invasion, imminent attack Once the battle started There's no turning back The end of the third Reich draws near It's time has come to an end The end of an era is here It's time to attack! Into the motherland the German army march Comrades stand side by side to stop the Nazi charge Panzers on Russian soil a thunder in the east One million men at war Soviet wrath unleashed! Fields of Prokhorovka Where the heat of battle burned Suffered heavy losses And the tide of war was turned Driving back the Germans Fighting on four fronts Hunt them out of Russia Out of Soviet land Reinforce the front line Force the axis to retreat Send in all the reserves Securing their defeat Soldiers of the Union Broke the citadel Ruins of an army Axis rest in hell The end of the third Reich draws near Its time has come to an end The end of an era is here Its time to attack Into the motherland the German army march Comrades stand side by side to stop the Nazi charge Panzers on Russian soil a thunder in the east One million men at war Soviet wrath unleashed! Onward comrads! Onwards for the Soviet Union! Charge! Ow mother Russia! Union of lands Will of the people Strong in command Ow mother Russia! Union of lands Once more victorious the red army stands! The end of the third Reich is here Its time has come to an end The end of an era is here Its time to attack! Into the motherland the German army march Comrades stand side by side to stop the Nazi charge Panzers on Russian soil a thunder in the east One million men at war Soviet wrath unleashed! |
По нашей родине маршируют немецкие войска!
В Советском Союзе, летом 1943 танки выстроились Мины заложены в темноте, Неизбежное вторжение, Конец Третьего Рейха близко. По нашей родине маршируют немецкие войска! Поля Прохоровки2, где горел огонь сражений, Укрепите передовую, вынудите их отступить! Конец Третьего Рейха близко. По нашей родине маршируют немецкие войска! О матушка-Россия, союз стран! |
Заключение
Таким образом, в результате исследовательской работы в рамках проекта по истории «История как вдохновение современных авторов» мы видим, что чья-то история, будь то битва или отряд, может послужить основой для чьего-то творчества, чьего-то интереса, уважения.
Источники и ресурсы
- https://www.sabaton.net/
- https://www.amalgama-lab.com/songs/s/sabaton
- https://lyrsense.com/sabaton