Проект "Загадки географических названий"

В процессе работы над итоговым индивидуальным проектом по русскому языку на тему «Загадки географических названий» обучающийся 11 класса подробно разобрался в топонимике как науке, изучил основные термины и принципы их классификации, а также составил карту топонимов Подольского района.
В готовом исследовательском проекте о загадках географических названий автор пришел к выводу о том, что связь географических названий с историей и культурой русского народа легко прослеживается и наглядно демонстрируется без углубления в сложные понятия и рассмотрения множества топонимом.
Оглавление
Введение
1. Теоретическая часть
1.1. Что такое топонимика?
1.2. Что такое топонимы? Какие бывают топонимы?
2. Образование топонимов России
2.1. Антропотопонимы
2.2. Гидротопонимы. Фитотопонимы. Зоотопонимы
3. Анализ результатов социологического опроса учащихся
Заключение
Список литературы
Приложение 1
Приложение 2
Введение
Созвучья слова не случайны!
Пусть связь речений далека,
В ней неразгаданные тайны
Всегда живого языка.
Валерий Брюсов
«Созвучья слова не случайны!..»
У каждого человека есть имя. И у каждого города, у каждой маленькой деревушки, улицы или речки - своё название. Случайностей здесь не бывает. За каждым сочетанием звуков – отдельная история, порой запутанная судьба.
Географические названия о многом могут нам рассказать: о том, чем занимались наши предки, об их быте и обычаях, о природе края, о растительном и животном мире самых дальних уголков страны. Но жизненный путь любого названия – изменчив и сложен. Язык народа постоянно находится в движении, развивается, преображается, никогда не стоит на месте. Одни слова исчезают навсегда, другие меняют свой облик и смысл, заставляя нас задуматься об истинном значении, этимологии, историческом пути.
Во время летнего отдыха в Зарайском районе Московской области мне удалось посетить краеведческий музей «Зарайский Кремль». Там я познакомился с историей возникновения города и его названия (Зарайск), услышал множество легенд и преданий, известных имён, увековеченных в названиях провинциальных городов (А.С. Голубкина, А.С. Пушкин, Ф.М. Достоевский, Н. Леонов и др.). Тогда мне в голову пришла простая мысль: мы настолько привыкли к знакомым названиям, что даже не задумываемся об их происхождении, о наличии какого-то смысла, интересной судьбы. Но ведь всё это – наша Родина, наша история. А мы так мало об этом знаем…
Мне захотелось восполнить пробел в собственных знаниях. Я решил внимательно изучить географические названия России, проследить за историей их возникновения, поделиться результатами своего исследования и, быть может, заинтересовать ими кого-то из вас.
Актуальность работы во многом обусловлена взаимодействием человека с теми памятниками истории и культуры, которые в настоящее время оказываются так мало изучены нами, детьми двадцать первого века. Интерес к проблеме взаимодействия языка и культуры не случаен. Нам необходимо сделать шаг навстречу истории родной страны и почувствовать связь времён. Тема работы выбрана обоснованно, поскольку загадки в судьбе тех или иных географических названий действительно есть, а разгадывать их – занятие увлекательное.
Данная исследовательская работа имеет большое практическое значение, поскольку овладение теоретическими сведениями в широком смысле позволит не только создать карту топонимов родного края, но и использовать эту карту в качестве опоры для новых исследований. Кроме того, результаты могут заинтересовать других ребят, и не только моих одноклассников (это имеет значение и в учебных целях, и в повседневной практике).
Целью работы является выявление связи географических названий с историей и культурой русского народа.
Задачи:
- Изучить теоретические сведения о топонимике как науке;
- Ознакомиться с основными терминами и принципами классификации топонимов;
- Выявить различные способы образования топонимов на территории России;
- Найти и изучить различные научные источники, ознакомиться с различными точками зрения по данному вопросу;
- Привлечь исторические сведения для полноценного анализа топонимов;
- Выявить уровень осведомлённости учащихся в вопросах топонимики (проведение социологического опроса на знание основных понятий науки и географических названий родного края);
- Составить карту топонимов Подольского района для дальнейшей (более узкой) работы по теме исследования.
Методы исследования:
- Работа с научной литературой по теме исследования и применение полученных знаний на практике;
- Разработка карты топонимов Подольского района на основе принципов классификации топонимов России;
- Проведение социологического опроса среди учащихся школы и анализ результатов;
- Обобщение и систематизация полученной информации (формулирование выводов, представление результатов исследования в виде схем, диаграмм и таблиц).
Объект исследования: топонимика России.
Предмет исследования: географические названия и их история.
Гипотеза: связь географических названий с историей и культурой русского народа можно проиллюстрировать на примере отдельных объектов, владея при этом лишь общими сведениями о науке как таковой.
1. Теоретическая часть
Безусловно, каждый, кто хочет окунуться в мир чего-то неизведанного, открыть для себя что-то новое, должен в первую очередь обратиться к теории, начать с основ, найдя для себя надежную точку опоры. Поэтому в ходе работы была изучена научная литература и получены основные теоретические сведения по данному вопросу.
1.1. Что такое топонимика?
«Названия – это народное поэтическое оформление страны. Они говорят о характере народа, его истории, его склонностях и особенностях быта. Названия нужно уважать», - так писал Константин Георгиевич Паустовский в своей «Книге скитаний», рассуждая о «чудесных названиях» России.
Происхождение и смысловое наполнение, исторические корни, изменение на протяжении веков произношения и написания названий географических объектов изучает специальная наука – топонимика, от двух греческих слов topos – место и onima – имя. Эта научная дисциплина является отраслью ономастики – раздела лингвистики, изучающего имена собственные.
Топонимика, как и любая другая наука, имеет собственные специальные слова – термины. И они по-своему интересны. Рассмотрим основные понятия:
- Народная этимология – объяснение слова по внешнему созвучию, по случайному фонетическому свойству; приводит к переосмыслению названия;
- Детопонимизация – превращение собственного географического названия в нарицательное (город Бостон – ткань бостон);
- Изоглосса – линия на географической карте, показывающая границы распространения отдельного языкового явления в разных местных вариантах;
- Калька – переводная копия названия, меняющая его форму, но не его содержание, и сохраняющая его этимологию (Пятигорск – тюркское Бештау);
- Микротопонимы – совокупность местных географических названий для небольших объектов; названия очень подвижны и изменчивы, ограничены территорией распространения говора или языка.
- Макротопонимы – наименования крупных физико-географических объектов, их собственные имена; подчинены языковым стандартам, устойчивы, широко используются в языке;
- Топонимы – всякое собственное географическое название;
- Первичный топоним – исходное, наиболее древнее название, от которого со временем происходят подобные, но уже вторичные названия других объектов (река Москва – город Москва, Московская область).
1.2. Что такое топонимы? Какие бывают топонимы?
Итак, основной изучаемой единицей топонимики является топоним. Дословно в переводе с греческого языка слово «топоним» - это «имя места», то есть название того или иного географического объекта: континента, материка, океана, моря, страны, города, улицы и т.д.
Основное их назначение – фиксация, «привязка» того или иного места на поверхности Земли.
Первые попытки упорядочить огромное количество самых разнообразных топонимов были предприняты ещё в XIX веке. Уже тогда возникли споры: каждый учёный предлагал свой подход к классификации. К началу XX века ситуация лишь усложнилась.
В 1924 г. ученый-географ В.П. Семенов-Тянь-Шанский, а позднее, в 1939 году, А. М. Селищев классифицировали названия примерно по одному принципу – «от чего произошло»:
- от личных имен и прозвищ;
- от церковных праздников;
- от исторических имен;
- от языческого культа;
- от древних племен;
- от предметов, составляющих типичный географический пейзаж данной местности.
Также делались попытки деления топонимов по морфологическим признакам на простые и сложные. Например, сложные топонимы разделяли на шесть групп: существительное + существительное; прилагательное + существительное; числительное + существительное; словосочетания; сокращения; прочие образования.
В настоящее время наибольшее распространение получила семантическая классификация, которая основана на значении единиц языка (лексических, морфологических, синтаксических).
Семантическая классификация выглядит следующим образом:
- Названия, отражающие природные условия и процессы (гидронимические; фитотопонимы; почвенно-грунтовые топонимы; погодно-климатические топонимы; зоотопонимы);
- Антропотопонимы - названия, основу которых составляют имена, отчества, фамилии людей;
- Производственные топонимы;
- Оронимы – собственные названия любых объектов рельефа земной поверхности (гор, холмов, гряд, котловин, ущелий);
- Торгово-транспортные топонимы;
- Этнонимы – названия наций, народов, народностей, племён;
- Ойконимы – названия населённых пунктов (город Москва, город Рязань и др.);
- Урбанонимы – названия внутригородских топографических объектов (площади, рынки, улицы, отдельные здания);
- Религиозно – культовые топонимы;
- Другие топонимы (не поддающиеся объяснению или соотнесению с какой-либо группой). Каждая из существующих классификаций имеет свои достоинства и недостатки. Многое остается противоречивым. Последнее объясняется тем, что лингвистам ближе языковые классификации, историкам – классификации «по возрасту», а географам – классификации на основе семантического подхода.
По мнению профессора В.А. Жучкевича, единая классификация (в своей идеальной форме) должна отвечать на три ключевых вопроса:
- Что называется, какие объекты?
- Каким образом называется, на каком языке и какими средствами языка?
- Почему так называется, в чем смысл названий?
Однако единой классификации топонимов на сегодняшний день не существует. Данное исследование опирается на семантическую классификацию, так как в качестве объекта изучения были выбраны преимущественно антропотопонимы и топонимы, отражающие природные условия и процессы (гидротопонимы, фитотопонимы и зоотопонимы).
2. Образование топонимов России
2.1. Антропотопонимы
Один из путей появления топонимов – названия в честь кого-либо или в память о ком-либо. Надо отметить, что такой способ обозначения объектов до сих пор является одним из самых востребованных. Путь этот разветвляется на несколько дорог. Одна – множество топонимов, образованных от антропонимов (Пётр – Петровки, Петрово, Петрищево). Другая же считается наиболее почётной, потому что по ней приходят в наш язык и в нашу историю имена тех, кто прославил себя достойными и благородными делами (мемориальные топонимы).
Отдельная, достаточно большая группа русских топонимов неотделима и от трагической славы русской истории. «Никто не забыт, ничто не забыто» - этот священный девиз повседневно утверждается трогательной памятью народа о воинах – защитниках Родины, отдавших за нее жизни в годы ВОВ.
Семнадцати безымянным островам близ порта Диксон спустя двадцать лет после событий августа 1942 года дали названия – ими стали фамилии доблестных моряков, защищавших морскую территорию от яростной атаки немецкого крейсера «Адмирал Шеер».
В Краснодарском крае есть посёлок Архипо–Осиповка. Его название – память о солдате 77-го Тенгинского пехотного полка. В 1840 году воинственные горцы захватили один из стратегических пунктов русских войск – Михайловское укрепление. Архип Осипов взорвал пороховой погреб, чтобы не отдать его неприятелю. Погибло много врагов, пал смертью храбрых и рядовой Осипов. Имя героя навечно занесено в списки полка, и на полковом штандарте появились последние его слова: «Братцы, помните моё дело!».
По праву в географических названиях увековечено и много женских имён. Один из таких примеров - бухта Марии Прончищевой на восточном побережье Таймырского полуострова, названная так в честь первой европейской полярной путешественницы. Но стоит отметить интересный факт: сравнительно недавно молодым исследователем В.В. Богдановым было документально установлено, что Прончищеву звали не Марией, а Татьяной. Ошибка могла возникнуть, как полагают, довольно просто: один из мысов бухты был назван М. Прончищевой (то есть «мыс»), но затем кто-то из картографов превратил М в Марию.
А близ сибирского города Железногорск возвышается гора, на ее вершине – щит, который гласит: «Татьянинское железнорудное месторождение» - это подарок отца-геолога дочке Татьянке на день ее двухлетия. Какой подарок найдешь в тайге? Выход здесь только один – подарить целую гору!
Как известно, человек может использовать вымышленную фамилию или имея (псевдоним). Так часто поступают литераторы, люди искусства. И псевдоним зачастую рождает топоним. Приведем несколько примеров.
Под Москвой на речке Уче есть город Пушкино. В конце XIV в. этой местностью владел боярин по прозвищу Пушка. Позднее с помощью суффикса принадлежности – ин возникло название села Пушкино.
Другой пример – небольшой город в Пензенской области, который в 1925 году был переименован из Спасска в Беднодемьяновск – по литературному псевдониму советского поэта и баснописца Демьяна Бедного (Ефим Придворов).
Лев Толстой – посёлок городского типа и железнодорожная станция в Лев-Толстовском районе Липецкой области, в прошлом – село Астапово, где в доме начальника станции в 1910 году умер великий русский писатель. Однако здесь речь идёт уже не о псевдониме.
В путевых очерках – исследованиях А.П. Чехов замечал: «На Сахалине есть манера давать названия улицам в честь чиновников ещё при их жизни, называют улицы не только по фамилиям, но и по именам и отчествам» (А.П. Чехов «Остров Сахалин»). В авторской сноске уточняется: «Если положим, чиновника зовут Иваном Петровичем Кузнецовым, то одну улицу называют Кузнецовской, другую Ивановской, а третью Ивано-Петровской». Так было везде.
Мы можем сказать, что географических названий, образованных из фамилий, имён, отчеств, прозвищ или их комбинаций очень много. Посудите сами, ведь от каждого личного имени, да ещё с его краткими, ласкательными, пренебрежительными формами, может быть образован не один десяток топонимов. Например, в одной только Пермской области более 40 названий образованы от личного имени Пётр и его вариантов: Петраки, Петраково, Петрищево, Петрухино, Петричи и т.д.
2.2. Гидротопонимы. Фитотопонимы. Зоотопонимы
Помимо антропотопонимов выделяют также топонимы растительного и животного происхождения, соответственно мы будем говорить о фито- и зоотопонимах. С такими названиями нужно быть осторожным.
К примеру, город Орёл назван так вовсе не потому, что там когда-то обитали орлы. Слово «орёл» в древнерусском языке означало «угол», а территория города углом выдавалась на владения кочевников.
Над Москвой возвышаются Воробьёвы (в 1935-1999 годах - Ленинские) горы, и можно сделать вывод, что слово «воробьёвы» означает «принадлежащие воробью». Но старые грамоты донесли до нас прямые сведения об одной исключительно практической сделке. В XV веке некая княгиня купила в этом месте небольшое сельцо. Продажу осуществил поп по прозвищу Воробей. Новоприобретённая собственность закрепилась за новой владелицей с именем Воробьёвы горы.
Получается, что к зоотопонимам это слово отнести. Это видно уже по самой его форме:
- То, что принадлежит воробью – птице, мы именуем «воробьиным»;
- То, что принадлежит Воробью – человеку, конечно, «Воробьёвым».
Русский учёный В. Семёнов-Тянь-Шанский, занимаясь топонимикой, опубликовал в 20-х годах XX века работу о географических именах. Большое внимание в своей работе он уделил названиям «зоологического» происхождения. Учёный собрал сведения о численности «животных» имён в разных губерниях России. Результаты исследования он представил в виде интересных табличек. Вот одна из них:
Имена/Губернии | Медвежьих | Волчьих | Лисьих | Лосиных | Барсучьих | Турьих | Собольих |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Петроградская | 8 | 10 | 10 | 2 | - | 2 | 2 |
Псковская | 49 | 45 | 37 | 16 | 18 | 7 | 12 |
Смоленская | 33 | 45 | 10 | 8 | 33 | 8 | 8 |
Тверская | 36 | 25 | 18 | 5 | 7 | 5 | 5 |
Московская | 17 | 9 | 7 | 2 | 2 | 5 | 5 |
Владимирская | 13 | 12 | 7 | 2 | 2 | 6 | 7 |
Ярославская | 27 | 18 | 11 | 4 | 1 | 10 | 5 |
Костромская | 43 | 26 | 9 | 3 | 2 | 10 | 9 |
Всего | 226 | 190 | 109 | 42 | 66 | 53 | 53 |
Разнообразие растительности может быть представлено в таких названиях, как Липецк, Дубна, Ольшанск, Черемошня и т.д.
Почему же Липецк? Еще в XIV веке летописцами было упомянуто село Липовка, выросшее на реке с одноименным названием. Село это прославилось в те времена своими столярами, плотниками и резчиками по дереву. Во многом развитию данных ремесел способствовало то, что село стояло в самой чаще огромного липового леса.
По мере развития промышленности России село разрасталось, и в 1709 году ему был присвоен статус города. С тех пор город именуется Липецком.
Нельзя не сказать и о красках. В самом деле, существует достаточно большая группа географических названий, которая «сияет» всеми цветами радуги.
Жёлтое море - оно и впрямь жёлтое от впадающих в него рек с мутной илистой водой, особенно в пору паводка. Этот цвет можно найти и названии города: Саратов образован от тюркского «сары» (жёлтый) и «тау» (гора).
Ничего царственного не содержал в себе и город Царицын (до 1925 года, ныне Волгоград). Название - всего лишь искажённое образование от тюркских слов «сары-су», дословно «жёлтая вода.
Любознательные туристы смогут отыскать в Крыму реку Розовую. А если им посчастливится увидеть её в предзакатный час, то у них не останется никаких сомнений в обоснованности такого названия.
А всем известное Чёрное море? Можем ли мы объяснить происхождение его названия так же легко, как в случае с морем Жёлтым? Но бытовавшее любительское мнение, что название дано за цвет воды, темнеющий, чернеющий в непогоду, отклонено бесповоротно. Тогда почему же оно «Чёрное»?
Издавна существовала цветовая символика для обозначения сторон света Север у славян - белый цвет, юг – синий. Но народы востока, как предполагают, обозначали стороны света иначе: север – чёрным цветом, юг – красным, запад – белым, восток – голубым. В таком случае за рабочую гипотезу можно принять положение, что Чёрным (Карадениз) море стало именоваться турками за то, что простирается к северу от их страны.
Однако множество белых и чёрных рек в пределах нашей страны не могут рассматриваться однозначно. Некоторые «белые» гидронимы закрепились за быстрыми горными реками, а «чёрными» нередко именовались степные, равнинные потоки.
Существует несколько версий происхождения названия посёлка Чернь Тульской области. Императрица Екатерина II, проезжая через этот населённый пункт, была поражена обилием грязи и нищих и воскликнула: «Какая чернь!» После чего слово «чернь», ставшее именем собственным и закрепилось за названием города.
Другая версия связывает происхождение этого имени с протекающей рядом рекой Чернь. Берега этой реки населялись людьми низкого социального происхождения, за которыми закрепилось собирательное название «чернь». Согласно третьей, наиболее правдоподобной версии, название реки Чернь происходит от слова «чёрная», т.е. глубокая (такая чёрная, что не видно дна).
За века своего существования топонимы часто меняются до неузнаваемости.
В 1784 году Екатерина II собственноручно предписала Г.А. Потёмкину «…строить крепость большую Севастополь, где ныне Ахтияр». На юго-западном побережье Крыма началось возведение города и порта. Но название менялось еще несколько раз. Только в 1826 году указом Николая I окончательно предписывалось «…город Севастополь не именовать впредь Ахтияром, а всегда Севастополем». Остаётся напомнить, что имя города – дань существовавшей в то время моде на древнегреческие названия. Севастополь – от греческих себастос – «величественный» и полис – «город». Название оправдано историей города.
Изменение названия происходит по разным причинам. В ряде случаев на переименование влияют политические причины. Вспомним, как менялось название Санкт-Петербурга, который был и Петроградом, и Ленинградом, пока ему не вернули первоначальное название. Но почему все-таки Санкт-Петербург? Город этот основан Петром I в далёком 1703 году, а название было придумано еще раньше. Петр I по собственной прихоти хотел увековечить имя святого тезки и назвать город в честь Святого Петра. «Санкт» - святой, «Питер» - имя Пётр на голландский манер, «бург» - город (нем.).
Таким образом, топонимы России хранят в себе и благодарную память о выдающихся людях и простых русских именах, и запутанные истории о животном и растительном происхождении, и особую цветовую символику, и многое другое, о чем пришлось бы говорить еще очень и очень долго. Но говоря о большом, мы порой не замечаем малого.
А ведь общую классификацию топонимов России можно использовать при изучении родного края, района, города, в котором мы живем. Внимательно рассмотрев карту Подольского района, я убедился, что и здесь без труда можно выделить уже известные мне группы топонимов. Но изучив несколько названий, я столкнулся с проблемой: мои собственные ассоциации порой вели меня по ложному пути.
Поселок Львовский, к примеру, был отнесен мною к группе зоотопонимов, однако он получил свое название по фамилии помещицы Львовой, первой владелицы дачного поселка в начале XX века. Что же получатся? Верить собственным ассоциациям и предположениям, которые не опираются на серьезные исследования? Нет, при изучении топонимов этого делать нельзя. Но можно и нужно исследовать родной край, задавать себе вопросы, сомневаться, спорить и обязательно находить ответы на все интересующие вопросы. Темой моего следующего исследования непременно станет изучение топонимов Подольского района.
3. Анализ результатов социологического опроса учащихся
МБОУ «Гимназия им. Подольских курсантов»
В ходе работы над проектом был проведен опрос, участниками которого стали шесть классов МБОУ «Гимназия им. Подольских курсантов» (11 «А», 11 «Б», 11 «В»), всего - 132 человека (см. Приложение №1).
Первый вопрос звучал так: «Знаете ли вы, что такое топонимика?». Большинство опрошенных из всех классов (76 %) не смогло ответить на поставленный вопрос или же дать на него развернутый ответ.
На второй вопрос - «Знаете ли вы что такое топонимы? - то же количество опрошенных (76%) ответило неверно.
«Предположите, с какими науками связаны топонимы?» - этот вопрос не вызвал таких затруднений, и 54% респондентов дали ответ: «С языками и географией».
На четвертый вопрос - «Какие географические названия вы встречали в Г.о. Подольск и Подольском районе?» - точные ответы дали 92 % опрошенных.
По результатам опроса можно сделать следующие выводы:
- Не все (большинство) знают, что такое топонимика и топонимы; у других вызывают затруднение сами формулировки, хотя какое-то представление о данных понятиях ребята имеют;
- Половина опрошенных правильно предположили связь топонимики с другими науками;
- Почти все учащиеся интересуются историей своего края и хорошо знакомы с географическими названиями местности, в которой проживают.
Заключение
- В ходе исследования я ознакомился с научной литературой, изучил теоретические сведения о топонимике как науке;
- Ознакомился с основными терминами науки, выявил отдельные принципы классификации топонимов;
- В ходе изучения данной проблемы была прослежена связь географических названий с историей и культурой русского народа, что и являлось основной целью моей исследовательской работы.
Таким образом, можно сделать вывод:
Проведенное мною исследование по русскому языку «Загадки географических названий» и полученные в ходе этого исследования результаты подтверждают выдвинутую в начале работы гипотезу о том, что связь географических названий с историей и культурой русского народа можно проследить и наглядно продемонстрировать, не углубляясь в сложные понятия и не рассматривая топонимы во всем их многообразии.
Любой отдельно взятый пример может открыть нам целый мир, рассказать свою историю и позволить нам ощутить невидимую связь с нашим прошлым. А это значит, что топонимика как наука открыта каждому из нас. В ней каждый сможет найти то, что будет доступно, понятно и интересно именно ему. Быть может, благодаря этому будет решена проблема, отголоски которой мы можем найти в самих себе. Ведь как уже было отмечено в начале работы, мы так мало знаем о нашей необъятной стране.
Считаю, что задачи проекта были решены, и цель работы достигнута.
В дальнейшем я смогу осознанно обращать внимание на те или иные названия географических объектов и искать за привычными именами более глубокий смысл. Работа над данным проектом оказалась очень интересной и увлекательной. В ходе исследования мною также были обнаружены сведения, касающиеся той области, того района, в котором я живу. Мне захотелось узнать о том, как были названы улицы, по которым я хожу, деревни, мимо которых проезжаю, реки и озера, чьей красотой я любуюсь.
Я решил, что обязательно посвящу этому свое следующее исследование и непременно найду ответы на все интересующие вопросы. В качестве первой страницы новой, еще не начатой мною работы, была разработана карта топонимов Подольского района. Эта карта, основанная пока лишь на моих собственных наблюдениях и неподтвержденных предположениях, станет отправной точкой моих следующих, не менее интересных открытий.
Топонимы – это неиссякаемая сокровищница, которая никогда не оскудеет. Стоит лишь прислушаться, присмотреться к названиям повнимательнее. «Человек, проходя по земле, оставляет невидимый и неосязаемый, но отчётливый след пребывания. И только память по своей немощи может стереть этот след, но конечно, с трудом…», - говорил К. Паустовский. Так давайте же помнить, уважать и беречь то, что оставляет этот «отчетливый след».
Думаю, что моя работа будет интересна одноклассникам и полезна всем, кто хоть раз задумывался о смысле того или иного слова, названия. Полученные знания, безусловно, важны. Они смогут найти свое применение не только на школьных уроках, но и в жизни. И я желаю, чтобы каждый открыл для себя что-то новое в нашем большом и таком загадочном мире. Исследуйте и непременно делитесь своими открытиями!
Список литературы
- Брюсов, В.Я. Избранные сочинения [Текст]/ В.Я. Брюсов. – М.: 1980. – 574 с.
- Веселовский С.Б. Топонимика на службе у истории, «Из», т.17, М., 1945
- Мельников С.Е. О чем говорят географические названия: Историко-лингвистические и краеведческие заметки. - Л.: Лениздат. - 184 с.
- Мурзаев Э.М. География в названиях, 2-е изд. - М.: Наука, 1982.
- Мурзаев Э.М. Топонимика популярная. - М.: Знание, 1973.
- Мурзаев Э.М., Мурзаева В.Г., Словарь местный географических терминов. «Географгиз», 1959.
- Никонов В.А. Краткий топонимический словарь, М.: Мысль, 1966.
- Никонов В.А., Введение в топонимику. - М.: Наука, 1965.
- Попов А.И. Географические названия: Введение в топонимику. - М., Л.: Наука, 1965.
- Поспелов Е.М. Географические названия мира: Топонимический словарь. – М., 1998.
- Поспелов Е.М. Имена городов: вчера и сегодня (1917-1992). - М., 1993.
- Поспелов Е.М. Топонимика в школьной географии. - М.: Просвещение, 1981.
- Поспелов Е.М. Топонимика и картография. - М.: Мысль, 1971.
- Поспелов Е.М. Топонимика Московской области. - М.: МОПИ, 1983.
- Поспелов Е.М. Школьный топонимический словарь. - М.: Просвещение, 1988.
- Смолицкая Г.П. Занимательная топонимика: Кн. для учащихся старших классов. – М,1990.
- Суперанская А.В. Что такое топонимика? – М.: Наука, 1985.
- Статья «Топонимы: классификация и виды» http://fb.ru/article/142568/toponim-eto-chto-takoe-klassifikatsiya-i-vidyi-toponimov
- «Топонимика» - рефераты по теме http://5ballov.qip.ru/referats/preview/21871
- Топонимика городов http://towntravel.ru/interesnie-fakti-o-gorodah-rossyi/toponimika-gorodov.html
- Успенский Л.В. Загадки топонимики https://www.litmir.me/br/?b=182721&p=24
- Электронная библиотека студента. Реферат «Русская топонимика» https://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=124732
- Языковая принадлежность топонимии России http://www.textologia.ru/russkiy/onomastika/russkaya-toponimika/o-yazikovoy-prinadlezhnosti-toponimii-rossii/1186/?q=463&n=1186
Приложение 1
Результаты опроса, проведенного в 11-х классах МБОУ «Гимназия им. Подольских курсантов»
Приложение 2
Карта «Топонимы Подольского района»