Проект "Девять признаков лженаучных лингвистических теорий"
Автор исследовательского проекта по русскому языку на тему "Девять признаков лженаучных лингвистических теорий" демонстрирует не научность популярных теорий о русском языке, определяет признаки, по которым можно распознать лженаучные (лингвофрические) теории.
В исследовательской работе и итоговом проекте по русскому языку о девяти признаках лженаучных лингвистических теорий обучающаяся 10 класса разбирает распространенные лингвистические теории с помощью признаков, с которыми поделилась автор в своей работе, а также демонстрирует не научность наиболее распространенных теорий о русском языке.
Оглавление
Введение
- Приписывание сакрального смысла языку и письменности
- Красивые легенды происхождения слов, связанные с таинственными и страшными событиями, древними обрядами или невероятными совпадениями
- Чтение древних надписей на современном русском языке
- Объяснение современных иностранных слов с помощью современных русских слов
- Игнорирование морфемного членения слов
- Истолкование обычных слов как аббревиатур
- Теории неправильного, или обратного чтения
- Принцип «согласные важны, а гласные – нет»
- Выпады против науки и ученых
Заключение
Список использованных источников
Введение
Цель: показать не научность распространенных теорий о русском языке.
Задачи:
- Определить признаки, по которым можно распознать лженаучные (лингвофрические) теории.
- Разобрать распространенные лингвистические теории с помощью этих признаков.
Приписывание сакрального смысла языку и письменности
Люди считают, что, подобно заговорам и заклинаниям, «правильные» слова и даже буквы способны раскрывать потенциал мозга и превращать человека в «лучшую версию себя», а «неправильные» могут и навредить.
Такие представления распространяются даже на государственном уровне. Пример тому — недавняя экспертиза Роскомнадзора, где без тени сомнения говорится, что обсценная лексика разрушает ДНК и вызывает мутагенный эффект, «аналогичный радиационному излучению мощностью в тысячи рентген». (Для справки: облучение дозой радиации свыше 700 рентген смертельно.)
Что уж говорить о тех теориях, которые стихийно распространяются в народе. Например, о том, что нельзя говорить «спасибо», потому что так мы якобы заявляем собеседнику: «Спаси меня Бог от тебя!» Да, спасибо действительно образовано сращением слов «спаси» и «Бог». Но «меня от тебя» - совершенно надуманное продолжение.
Изначально «спасибо» - просто христианское пожелание спасения и вечной жизни: «Спаси (тебя) Бог». Лингвофрики заявляют, что «спасибо» нужно заменять на «благодарю»; но почему бы по такой же логике не расшифровать его как «благо свое дарю», то есть «отдаю свои блага другим»?
Но самая популярная из подобных теорий - миф о разрушительной силе приставки бес-. Написав слова бесстрашный или бесценный, будто бы можно призвать беса страшного и беса ценного, поэтому следует писать приставку только с буквой з: безценный, безстрашный.
Главный аргумент: так и писали до революции, до того, как к власти пришли большевики-безбожники и заставили всех прославлять бесов под прикрытием реформы орфографии. Хотя к орфографической реформе 1917-1918 годов большевики непосредственного отношения не имеют. Она была подготовлена задолго до осуществления, и разрабатывали ее ведущие лингвисты того времени, среди которых было много глубоко верующих людей. Разумеется, прославлять беса в их цели не входило.
Устранять приставку бес- бессмысленно еще и потому, что, как бы мы ее ни записали (хоть с буквой з, хоть иероглифами, хоть крестиком), произноситься она все равно будет со звуком [с] перед глухими согласными. Таковы законы русского произношения. Эх, никуда от бесов не спрячешься.
Язык, конечно, невероятно красив, интересен и сложен. И все же это прежде всего средство общения и передачи информации, а письменность - просто система знаков для его записи. Тот же, кто ищет в словах и буквах сакральный смысл и строит на этой основе теории о языке, - лингвофрик.
Красивые легенды о происхождении слов, связанные с таинственными событиями
Например, есть теория происхождения слов «мерзавец», «подлец» и «сволочь» на основе истории о страшной древнерусской казни, во время которой человека на морозе поливали водой до тех пор, пока он не превратится в ледяной столб, — и отсюда слова мерзавец (замерзший преступник), подлец (тот, кто подливал воду) и сволочь (тот, кто уволакивал труп)... Услышав такое, стоит насторожиться и заглянуть в этимологические словари.
Информацию о происхождении слов нужно искать именно в словарях, а не в сомнительных интернет-источниках. А словари расскажут, что мерзавец и мерзкий действительно исторически родственны словам «мерзнуть», «мороз» и т. д., но про казнь там не будет ни слова. Слово «подлец» образовано от прилагательного «подлый», которое первоначально значило подчиненный, затем простонародный и только лет двести назад приобрело современный смысл.
А «сволочь» и впрямь связана с глаголами «волочь», «волочить», но первоначально это слово обозначало только группу людей - сброд, сборище, которое «сволоклось» вместе, объединилось. По отношению же к одному человеку слово начали использовать только в XIX веке.
В толковом словаре В. И. Даля приводится и более широкое значение этого слова: «Все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни; дрянной люд, шатуны, воришки, негодяи, где-либо сошедшиеся».
Не такая пугающая, но тоже весьма своеобразная легенда о происхождении даже не слова, а целого выражения каждый год появляется в Сети и по телевизору на Масленицу. Это миф о том, что пословица «первый блин комом» на самом деле звучала как «первый блин комам», а комы — это медведи, которых наши предки очень почитали и поэтому на Масленицу (которую раньше называли Комоедица) относили им в лес первый блин.
У пословицы был и полный вариант: «Первый блин комам, а второй знакомым, третий - дальней родне, а четвертый - мне».
Но вот в чем проблема: ни краткий, ни полный вариант пословицы про медведей не обнаруживаются ни в одном собрании пословиц, ни в одном словаре. Даже в «Собрании 4291 древних российских пословиц», изданном еще в 1770 году, есть только вариант «Первый блин, да комом». А «полный вариант» - всего лишь отрывок из песни бабушки Варвары, прозвучавшей в фильме «Вот моя деревня» (1972).
Комоедица - это не то же самое, что Масленица. Это отдельный праздник, отмечавшийся в некоторых районах Беларуси и действительно посвященный пробуждению медведя, - вот только назван он был так не потому, что комы — это медведи, а потому, что традиционным кушаньем в этот день были гороховые комы. И да, слова ком в значении «медведь» вы тоже ни в одном словаре предсказуемо не найдете.
Но обычно этимология слов все же более тривиальна (и это не значит, что она менее интересна: просто интерес этот другого рода), а теория, которая в мельчайших подробностях описывает удивительные события прошлого, — как минимум повод заглянуть в словари.
Чтение древних надписей на современном русском языке
Еще одна теория, описывающая невероятные подробности давних времен, - миф о том, что именно русский язык самый древний, самый великий и именно из него произошли другие языки.
В доказательство лингвофрики приводят древние надписи на разных языках, которые якобы можно прочесть по-русски. Они с легкостью читают русские тексты и на фестском диске, и на тэртерийских табличках из Румынии, и на других письменных памятниках, над расшифровкой которых бьются лучшие ученые всего мира и пока не могут достичь полного успеха. Особенно лингвофрики любят читать, конечно же, этрусские надписи, ведь «всем ясно, что этруски - это русские».
Но лингвофрикам почему-то не приходит в голову, что языку свойственно меняться. Они явно не изучали историю русского языка и не знают, что язык летописей или берестяных грамот XI-XIII века отличается от современного, и очень существенно.
Как надписи, которым несколько тысячелетий, могут быть написаны на современном русском языке - ведь несколько тысяч лет назад не то что русского, но даже древнерусского языка еще не существовало? Из-за этого незнания и пользуются популярностью изыскания Валерия Чудинова, который находит русские надписи где угодно - начиная с древнейших наскальных изображений и палеолитических статуэток и заканчивая поверхностью Солнца и Марса.
Вот какой чудный текст он прочел на зеркале из Древнего Китая: «Войска воив мары 35 арконы Рюрика виман мары 5 год яра», что значит, по мнению Чудинова, следующее: «Войска воинов-космонавтов из Великого Новгорода космических кораблей Рюрика в 861 год нашей эры». И это не самая экстравагантная его расшифровка. Обратим внимание, что Чудинов - не филолог и не лингвист, а философ.
В действительности же не обнаружено ни одного памятника славянской письменности, который относился бы ко времени до Кирилла и Мефодия, поэтому все истории о «древнеславянских рунах» и русских надписях на памятниках письменности других народов не более чем выдумка.
Объяснение современных иностранных слов с помощью современных русских слов
С помощью современных русских слов лингвофрики расшифровывают не только древние надписи, но и современные иностранные слова. И все с той же целью - показать, что все языки "произошли от русского".
- Strawberry (клубника) - «с трав бери».
- Britons (бритты) — «бритые».
- London (Лондон) - «лоно Дона».
- Lord (лорд) - «лоно рода».
- Celts (кельты) - «откель ты».
- Baby (ребенок) - «бабий».
Это все неверно, но лингвофрики так расшифровывают слова всерьез.
Игнорирование морфемного членения слов
Морфемы - это корень, приставка, суффикс, окончание. Морфема - самая маленькая часть слова, которая что-нибудь да значит. Морфемы - основное средство для создания новых слов.
Большинство из них образуется именно с помощью присоединения морфем к уже существующим основам: так, от слова карандаш с помощью суффикса -ик- образовалось уменьшительно-ласкательное карандашик, а с помощью суффикса -н- - прилагательное карандашный (-ый - уже окончание, а окончания в словообразовании не участвуют).
Иногда слова образуются и по-другому: скажем, слово «сумасшедший» - путем слияния словосочетания «с ума сшедший».
Но по сравнению с морфемными способами образования такие случай встречаются нечасто.
Излюбленный прием лингвофрика - проигнорировать морфемное членение слова (а следовательно, и зацепки для определения его происхождения) и разделить его на части по-своему - так, как это удобно для объяснения его теорий.
Мастером таких словесных игр был Михаил Задорнов. И нет, он не шутил: его книга о языке «Слава роду» написана в серьезном тоне, а юмористические концерты, как утверждал его наставник, писатель Сергей Алексеев, были лишь способом донести до людей «большие и малые истины» и «не дать, чтобы угас Ра-зум, то есть освещенный ум».
Уже в этой цитате мы видим необоснованное деление слова разум на части «ра» и «зум» - и сближение слога «ра» с именем египетского бога солнца. При этом буква «з» в слове «зум» почему-то не мешает трактовать эту часть как «ум». В действительности разум и правда был образован от слова «ум», но с помощью приставки «раз», и Ра тут ни при чем.
Академик Андрей Зализняк сравнивал подобное искусственное разделение слов с игрой в шарады. Игра заключается в том, что ведущий делит слово на части и заменяет их похожими по смыслу словами, а задача играющих - отгадать по этим заменам то слово, которое было загадано.
Если вы встречаетесь с подобным разделением слов на части, не совпадающие с морфемами, имейте в виду: перед вами теория лингвофрика.
Истолкование обычных слов как аббревиатур
Иногда лингвофрики разбирают слова вопреки морфемному членению не просто на части, а на отдельные буквы, каждая из которых имеет свое значение или является первой буквой сокращенного слова.
Аббревиация по первым буквам не просто как сокращение, а как способ образования слов стала применяться не так давно. В древности она встречалась крайне редко, особенно в русском языке. Все эти ВУЗ (высшее учебное заведение) или ЗАГС (запись актов гражданского состояния) - слова современные.
Еще одна лженаучная ересь, построенная на значениях каждой буквы, — «древлесловенская буквица». По мнению ее адептов, в основе русского языка лежат 49 сакральных букв, которые можно изобразить в виде квадратной таблички, и именно буквица — настоящий древний славянский алфавит, который сократили и испортили Кирилл и Мефодий.
На первый взгляд буквица похожа на обычную старославянскую кириллицу, но, если присмотреться, можно заметить, насколько топорно она сделана. У многих букв очень странные названия: «Юнь», «эдо», «ёта», «арь» и т. д. Омега названа «омъ», скорее всего, по аналогии со священным звуком в индуистской и ведийской традиции, которая, по мнению автора буквицы, идеально ложится на славянскую почву.
И главное: в отличие от кириллицы, в буквице у каждого символа есть свой сакральный смысл, или, как говорят лингвофрики, «образ». Например, значение буквы «како» - «объединение человека со Вселенной; объем». И самое-самое главное: с помощью таких «образов» якобы можно расшифровать любое слово, понять его истинный смысл и тем самым даже раскрыть весь потенциал работы мозга.
Несмотря на то, что реальных доказательств существования буквицы нет, для лингвофриков это не проблема. «Отсутствие информации исторического характера еще не говорит о том, что Буквицы не было в прошлом у наших Предков», - пишет известный преподаватель буквицы. А доказательство существования буквицы он видит в том, что на нее «отзывается сердце».
Подытожим. Если вам говорят, что базовое, очень давно существующее в языке слово - это аббревиатура, составленная из первых букв других слов, и расшифровывают его вопреки морфемному членению - не верьте. Перед вами лингвофричество в чистом виде.
Теории неправильного, или обратного, чтения
Поводом заглянуть в словари будут и рассказы о том, что какое-то слово появилось в результате неправильного чтения или переписывания.
На самом деле такое случается, но крайне редко. Классический пример - история слова «зенит». Оно пришло в европейские языки из арабского, ведь в средневековом арабском мире была очень развита астрономия. Зенит по-арабски называли samt, буквально 'дорога (над головой)'. Буква m в слове samt заменилась на nі из-за ошибок переписчиков: начертания m и nі очень похожи, особенно в готическом письме. Но m сохранилась в другом заимствовании с тем же корнем - азимут (от арабского as-samt).
Но обратите внимание, что в слове «зенит» была неверно прочитана всего лишь одна буква, а не целое слово. И этот случай - исключение, которое подтверждает правило: возникновение слов в результате неправильного прочтения для языков не характерно.
Многие языки большую часть времени вообще не имели письменности. Огромное количество языков не имеет ее и сейчас.
Даже когда письменность появляется, овладевают ею, как правило, далеко не все носители. Письменность вторична по отношению к речи: это запись слов, которые уже существуют, а язык может жить и развиваться независимо от того, есть у него письменность или нет.
Поэтому уверения о происхождении каких-то слов (особенно базисной лексики, которая почти всегда формируется в дописьменную эпоху) из неверного чтения - скорее всего, выдумки.
Лингвофрики очень любят преувеличивать роль письменности; мы уже сталкивались с этим, когда рассматривали миф о приставке бес-. Любят преувеличивать настолько, что говорят не только о неправильном чтении, но и о чтении обратном.
Например, утверждают, что название «Рим» образовано от русского слова «мир», прочитанного наоборот. То, что по-итальянски «Рим» называется «Roma», лингвофриков почему-то не смущает.
Принцип «согласные важны, а гласные – нет»
Лингвофрики идут на любые ухищрения, чтобы оправдать самые нелепые превращения слов. А простор для фантазий изрядно увеличивается, если заявить, что половину звуков можно вообще не принимать во внимание.
Поэтому некоторые шарлатаны и объявляют, что в установлении этимологии гласные можно не учитывать. А что, ведь существуют системы письменности, где при записи слов используются только или преимущественно согласные - так устроена письменность финикийского языка, арабского, иврита.
Но, во-первых, как мы уже выяснили, письменность вторична. Если гласные в какой-то системе письма записывать не принято, это не значит, что они могут произвольно меняться. Во-вторых, славянская письменность совсем не похожа на арабскую или финикийскую: даже в самых древних памятниках славянской письменности гласные писались во всех словах, за исключением некоторых сокращений сакральных понятий или часто употребляемых слов: «бгъ — богъ», «аплъ — апостолъ» и т. д.
В действительности гласные - такие же важные звуки, как и согласные. Да, гласные часто подвержены большим трансформациям, чем согласные, но трансформации эти точно так же происходят по строгим и регулярным законам.
Еще можно понять, что в первой половине XIX века А. С. Шишков в книге «Славянорусский корнеслов» строил «древа слов» только на основе согласных и предлагал такие занятные этимологии, как «Волос. Изменившееся из „вылаз"», потому что волосы «совсем выходят вон из головы».
Но все же во время Шишкова лингвистика не была так развита, как сейчас.
Но, когда нечто подобное в наше время транслирует человек с лингвистическим образованием, это уже оправдать невозможно. А.Н. Драгункин тоже говорит о родстве слов только лишь на основании похожего костяка согласных, и это позволяет ему высказывать очень оригинальные суждения.
Так, в глаголах, описывающих речепроизводство, он выделяет значимые согласные: говорить, излагать, сказать. Из-за одинаковых согласных Драгункин сближает эти глаголы с другими: «Согласные - это база, а гласный - связка. Получается: „ВР" — „врать", „ЛГ" — „лгать", „КАЗ" - „исказить". Это четкая демонстрация, для чего была создана речь.
Только для того, чтобы прекратить обмен мыслями, чтобы мы не могли залезать в мысли друг друга и в мысли Бога». И такого рода построениями заполнены все книги и выступления Драгункина.
Запомните: утверждение, что гласные неважны и ими при установлении происхождения слова можно пренебречь, - стопроцентный признак лингвофрика.
Выпады против науки и ученых
Если вы слышите, что лингвисты провели орфографические реформы, сократили количество букв, придумали правила и даже теоретические сведения о языке с одной лишь крамольной целью его испортить и извратить великие достижения предков, знайте: вы говорите с лингвофриком.
Лингвисты, разумеется, ничего не придумывают. Они лишь описывают уже существующее устройство языка - как физики не придумывают, а формулируют физические законы, которые уже действуют независимо от этих формулировок. Конечно, ученые иногда могут ошибаться - но для того и существует научное сообщество, чтобы тщательно перепроверять каждое новое слово в науке и постоянно уточнять, дополнять и обновлять накопленные знания.
И конечно, ученые многого не знают, во многом сомневаются, но они прямо говорят об этом. Нет белых пятен только в теориях лингвофриков: они могут объяснить этимологию любого слова, расшифровать какие угодно древние надписи - даже те, которые не могут прочесть ученые всего мира.
В таком отношении к ученым во всей красе проявляется эффект Даннинга - Крюгера: когнитивное искажение, которое заключается в том, что люди, имеющие низкий уровень квалификации, принимают неудачные решения и делают ошибочные выводы, но не осознают своих ошибок в силу этого самого низкого уровня квалификации. Зато бывают очень вдохновлены «гениальностью» собственных открытий.
С помощью принципа «ученые врут» лингвофрики оправдывают любую иррациональную чушь и «разбивают» все научные аргументы.
Заключение
Спорить с лингвофриками - не с доверчивыми людьми, распространяющими лженауку по незнанию, а с настоящими, идейными, упертыми лингвофриками - практически бесполезно.
Человек, мыслящий рационально, ограничен критериями научного знания и необходимостью доказательной аргументации.
Построения же лингвофриков не ограничены ничем, кроме фантазии, - а она, как показывает опыт общения с ними, поистине необъятна, и на один логичный довод они приведут десять взятых с потолка контраргументов.
Список использованных источников
- «Сто текстов о языке» (книга вторая), сборник статей под ред. Е.Тупицыной
- С. Гурьянова «В начале было кофе»
- А.А. Зализняк «Из заметок о любительской лингвистике»