Англоязычные заимствования в современном русском языке
Введение
Задачи:
- Рассказать об английском языке
- Что такое англицизм?
- Причины заимствования английский слов в русском
- Способы образования англицизмов
Английский язык самый распространённый в мире, практически во всех образовательных учреждениях данный язык является одним из обязательных предметов. Изучение английского языка даёт огромные преимущества в жизни. Он даёт неограниченную возможность находить любую информацию.
Значение английского языка как языка межкультурной коммуникации и интернационального языка имеет на данный момент неопровержимую значимость. Всё современное общество разговаривает на английском языке, так как большая часть коммуникаций самого разного характера производится на английском языке, принятом для совершения коммуникативных действий в мире между людьми разных государств Английский охватил все сферы жизнедеятельности человека: наука, сми, учеба, работа и другое.
Что такое англицизмы?
В любом языке есть слова, которые заимствуют из других диалектов. Собственно что касается русского языка, в нём этих слов около 10% и основную часть которых составляют существительные. Для развития почти каждого языка характерен процесс заимствования слов из других языков.
Русский язык постоянно был открыт для заимствований, он ориентировался на западную культуру, что вызывало внедрение в него бесчисленных заимствований из западноевропейских языков. На сегодняшний день в русском языке употребляется много английских заимствований, официально признанных самыми суровыми русскими словарями. Что же такое англицизм?
Англицизмы– это заимствования слов, выражений, оборотов из английского языка в какой-либо другой язык
Причины заимствования английский слов в русском
Больше всего слов в 21 веке приходят к нам из английского языка. Каждый человек, не задумываясь, использует эти иноязычные слова, которые называются англицизмами.
Что и говорить, мы сами уже знаем много слов, даже намеренно не изучая их. Английские слова окружают нас. Мы слышим и автоматически употребляем в своей речи эти английские слова, но не знаем, по каким причинам и в каких условиях они возникли и закрепились в лексике русского языка.
В наше время мы видим преимущество англоязычных слов практически во всех сферах жизнедеятельности.
Интенсивное проникновение заимствованных слов — англицизмов в русский язык, вызывает противоречия среди лингвистов. Некоторые утверждают о необходимости защиты языка от проникновения «чужих» слов. Но данный процесс невозможно остановить. Выделяются много причин англицизмов в русском языке. Попробуем выделить наиболее важные.
Во-первых заимствование иностранных слов – это возникновение нового предмета, понятия, явления, наименование которому нет в родном языке. В качестве примера можно привести слова: плеер, стикер, спикер, дисплей, органайзер, таймер, блогер и другие.
Во-вторых знание английского языка считается в высшей степени престижным. И частенько люди, используя англицизмы, хотят тем самым выглядеть модно: презентация, рейтинг, ток-шоу.
В-третьих это применение англицизмов в различных сферах профессии. Например: менеджер ,брокер, риэлтор, продюсер.
Следующая причина в том, что русское слово или фраза не совсем точно обозначает понятие, и заменяется более точным англицизмом: спрей, тур, имидж. Эти заимствования более конкретны, легче произносятся, чем русские.
Способы образования англицизмов
Можно выделить следующие группы англицизмов:
Прямые заимствования-это слова, которые совпадают по значению с английскими словами.Например:internet-интернет,basketball-баскетбол,clown-клоун
Гибриды-английские слова, к которым присоединяются русская приставка, корень, суффикс и окончание
Например: problem-проблема, gentlemen-джентельмен, argument-аргумент
Калька-это заимствования путем буквального перевода:
- club-клуб
- fake -фейк, подделка
- boyfriend - бойфрен
Экзотизмы-это слова, употребляемые при описании чужой культуры, особенностей жизни и быта для придания рассказу местного языка
- hot-dog-хот-дог
- coca cola- кока-кола
- burger-бургер
Иноязычные вкрапления-это незамкнутые группы слов , употребление которых обусловлено степенью знакомства говорящего с иностранным языком, некоторыми стилистическими или жанровыми особенностями речи:
- okey-окей
- oops-упс
- happy end-хеппи энд
- Композиты-слова,состоящие из двух английских слов через дефис:
- must-have-то,что у вас должно быть
- time out-перерыв
- Жаргонизм-слова позаимствованные из английского и употребляемые в просторечии
- Например возьмём молодёжный жаргонизм:
- trash-какая-то неприятная ситуация
- crush-человек, который нравится
- check-чекать, проверять
Заключение
Таким образом, можно сделать вывод, что русский язык и в целом речь часто находится под влиянием английского языка и с каждым годом этого влияния становится только больше. Англицизмы занимают большую часть нашей жизни, чем мы на самом деле думали.
Английские заимствования часто употребляется в повседневной жизни в особенности у молодёжи. Однако приток заимствований в русском языке не должен расцениваться как совершенно негативное явление.