Обучающие программы и исследовательские работы учащихся
Помогаем учителям и учащимся в обучении, создании и грамотном оформлении исследовательской работы и проекта.

Объявление

Наш баннер

Сайт Обучонок содержит исследовательские работы и проекты учащихся, темы творческих проектов по предметам и правила их оформления, обучающие программы для детей.
Будем благодарны, если установите наш баннер!
Баннер сайта Обучонок
Код баннера:
<a href="https://obuchonok.ru/" target="_blank"> <img src="https://obuchonok.ru/banners/banob2.gif" width="88" height="31" alt="Обучонок. Исследовательские работы и проекты учащихся"></a>
Все баннеры...

Упражнения для эффективного изучения английского языка


If you happen to have read another book about Christopher Robin (если вы случайно читали если вам посчастливилось читать другую книгу о Кристофере Робине), you may remember that he once had a swan (вы возможно помните что некогда он имел = унегобыл лебедь) (or the swan had Christopher Robin, I don't know which)

(то ли у лебедя был Кристофер Робин я не знаю которое = что /правильнее точнее/) and that he used to call this swan Pooh (и что он звал этого лебедя Пухом; used to do — раньшебывалоделал, used to V — означаетпривычноедействиевпрошломкотороеуженепроисходитвнастоящем; pooh — /междометиеуф!).

That was a long time ago (это было давно«долгое время назад»), and when we said good-bye (и когда мы попрощались«сказали до свидания»), we took the name with us (мы взяли имя с нами = с собой), as we didn't think the swan would want it any more (так как мы не думали что лебедю захочет его еще = так как мы подумали что лебедю оно больше не понадобится; to want — хотеть нуждаться). Well, when Edward Bear said that he would like an exciting name all to himself (ну когда Эдвард1 (Тэдди уменьшительное от Эдвард а по-английски«плюшевый мишка это Teddy bear.

Поэтому Edward Bear — это уже посолиднее По-русски это соответствовало бы Мишка Плюшевый Михаил Плюшевый) Медведь сказал что он хотел бы волнующее имя исключительно для себя), Christopher Robin said at once (Кристофер Робин сказал сразу), without stopping to think (не задумываясь«без останавливания подумать»), that he was Winnie-the-Pooh (что он был = будет Винни-Пух). And he was (и он им был = стал).

So, as I have explained the Pooh part (итак поскольку я объяснил часть«Пух»), I will now explain the rest of it (я сейчас объясню оставшуюся часть/имени«остальное его»).


another [ənʌðə], once [wʌns], swan [swɔn]

If you happen to have read another book about Christopher Robin, you may remember that he once had a swan (or the swan had Christopher Robin, I don't know which) and that he used to call this swan Pooh. That was a long time ago, and when we said good-bye, we took the name with us, as we didn't think the swan would want it any more.

Well, when Edward Bear said that he would like an exciting name all to himself, Christopher Robin said at once, without stopping to think, that he was Winnie-the-Pooh. And he was. So, as I have explained the Pooh part, I will now explain the rest of it. A. A. M. (Александр Алан Милн)

От «Пассива»

«Моя машина + была +украдена».

"My car+ was +stolen;^ =Т

= «... + с-тыр-ен-а»,

до пресловутого "Perfect'а":

«Вчера к 5 часам я сварила(свой) суп»

=-» «Вчера к 5 +у менябыл + сварен+ суп».

"Yesterday by 5 +/ had+ Cooked + my soup".

Ну и что Вам ещё надо???Даже такой якобы «самый архаичный из всех языков среднеевропейского стандарта» как исланд­ский является просто наименее изменившимся «германским» потомком древнерусского!

ВРЕЗКА! ПРОСТО ИНТЕРЕСНО:

Хотя очень интересные «вещи» происходят (или: присутствуют) и в русском языке!

В китайском языке у глагола нет формы будущего времени - только настоящее и прошедшее:

"1аГ и "lai-la"\

В английском и в русском языках настоящее и будущее время можно переда(ва)ть и формой

глаго­ла для настоящего времени:

I leave/He leaves today/tomorrow.

Я еду/Он едет сегодня/завтра.


Приведем несколько примеров таких «центральных» слов для английского языка:

Английский – Русский

1 air – воздух

2 almost – почти

3 already – уже

4 always – всегда

5 and – и

1 bad – плохой

2 beautiful – прекрасный

3 because of – из-за

4 become – стать

5 begin – начать

6 big – большой

7 book – книга

8 bread – хлеб

9 brother – брат

10 but – но

Примеры «центральных» слов:

Было бы ошибкой думать, что все «интересные» слова нужно оставлять «на потом». Совсем наоборот – существует масса слов, в особенности из области «Время и люди», которые являются «центральными» и должны осваиваться на самой ранней стадии. Приведем всего несколько примеров.

Время: день, ночь, утро, вечер, час, неделя, месяц, год, раз (как-то раз, в первый раз), весна, лето, осень, зима, понедельник и так далее. Сюда нужно прибавить и названия месяцев – в тех языках, которые не пользуются

международными названиями. Так, по-фински февраль будет helmikuu («жемчужный месяц», названный так скорее всего из-за блеска снега и льда).

Люди: отец, мать, ребенок, сын, дочь, брат, сестра, мужчина, муж, женщина, жена, родственник, друг. Помимо этого есть и другие группы «интересных» слов, которые заслуживают первоочередного освоения: рука, нога, голова, глаз;стол, стул, окно, дверь, полка, шкаф;

Объявление

Статистика