Обучающие программы и исследовательские работы учащихся
Помогаем учителям и учащимся в обучении, создании и грамотном оформлении исследовательской работы и проекта.

Объявление

Наш баннер

Сайт Обучонок содержит исследовательские работы и проекты учащихся, темы творческих проектов по предметам и правила их оформления, обучающие программы для детей.
Будем благодарны, если установите наш баннер!
Баннер сайта Обучонок
Код баннера:
<a href="https://obuchonok.ru/" target="_blank"> <img src="https://obuchonok.ru/banners/banob2.gif" width="88" height="31" alt="Обучонок. Исследовательские работы и проекты учащихся"></a>
Все баннеры...
Исследовательская работа: 
Linguistic and stylistic features of the aphorisms of Oscar Wilde

Особенность английской поэзии

В отличие от русского, английское стихосложение, развившееся из англосаксонского, построенного, как и во всех германских языках, на тонической основе, допускает гораздо большее количество метрико-ритмических вариаций даже в самых строгих, «классических» размерах.


То, что в русском стихе прозвучало бы резким нарушением принятых стиховых норм, для стиха английского в порядке вещей и не обращает на себя внимания. Начнем наше рассмотрение особенностей английской ритмики со случаев гипер- и липометрии.

Гиперметрия (наличие в стопе лишнего слога или лишних слогов) в русской классической поэзии встречается редко и применяется, как правило, для достижения какого-либо особо действенного художественного эффекта. Например, замена одной из стоп в строке стопой другого вида, отличной от «титульной» стопы данного размера. Замена ямба хореем. В русском стихосложении это явление редкостное, а в английском – частое. В таких строках, как

Making the triple kingdom brightly smile?
Happy is England! I could be content

Замена ямба хореем наблюдается на первой стопе – это наиболее частый случай. Но хорей может проявиться и в других стопах:

Must I burn through; once more humbly assay

Здесь замена хореем – на четвертой стопе (слово humbly). Очень важной особенностью английской ритмики является частая и законная ипостаса пиррихием на последней стопе строки.


Еще одна немаловажная особенность английского стихосложения – обилие в нем зрительных рифм. В старину такие слова, как, например, loveи move, byи memory, goneи alone, произносились созвучно, а теперь нет; но, так сказать, по старой памяти подобные слова считаются рифмующимися и при их современном произношении. Поэтому для рифмы к moveне следует произносить loveкак loove: для англичанина достаточно совпадения в начертании этих слов, чтобы считать их зрительными рифмами, – не рифмоидами, не ассонансами, а именно точными рифмами.

Особая форма английского сонета – сонет, несправедливо называемый «шекспировским»; истинным создателем этой формы был замечательный поэт и реформатор английского стиха Генри Говард граф Сарри (Henry Howard, Earl of Surrey, 1517–1547), который, явился создателем такого распространенного в мировой поэзии стихотворного размера, как белый пятистопный ямб.

Таким образом, акцентный стих представляет собой не что иное, как упорядоченное выделение средствами интонации отдельных частей высказывания. Это выделение приобретает закономерный характер, и расстояние между выделяемыми частями во временном отношении должно представлять собой величину более или менее постоянную.

Нарушение этого правила приводит к разрушению тонического (акцентного) стиха, и тем самым стиха в собственном значении этого слова. В дальнейшем процессе своего развития, видоизменяясь, применяясь к особенностям звукового и морфологического строя английского языка, заимствованная из античных образцов система стихосложения претерпела ряд существенных изменений.

Акцентный стих поэтому можно рассматривать как завершение процесса адаптации ритмико-мелодической структуры английского стиха к естественным нормам поэтической народной речи. Поэтому в современной английской поэзии тоническое стихосложение представляет собой не простое возрождение древнеанглийской поэтической традиции, а сложный синтез последовательного развития различных форм силлабо-тонического стихосложения.

Естественно, что древние формы английской поэзии не могли не оказать своего влияния на особенности английского акцентного стиха. Силлабо-тоническое стихосложение не является пройденным этапом развития английского стихосложения, оно продолжает существовать и развиваться. Все перечисленные выше формы силлабо-тонического стиха находят самое разнообразное применение и использование в современной английской поэзии. Обе формы стихосложения — силлабо-тоническая и тоническая — сосуществуют в современной английской поэзии.

Перейти к разделу: 4. Русский язык

Объявление

Статистика